indo
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]indo (uncountable)
- (slang) indometacin when used as a recreational drug
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]indo (uncountable)
- (slang) Cannabis indica, a strain of marijuana.
- 1992 December 15, Dr. Dre, RBX, Snoop Dogg, Dat Nigga Daz (lyrics and music), “The Day the Niggaz Took Over” (track 4), in The Chronic, performed by Dr. Dre ft. RBX, Snoop Dogg, Dat Nigga Daz:
- Smash, I crashed his head like a window / I ain't Nintendo, I'm high off the indo / Creepin', with the quickness to the cut / Bust one to his head while he munches on a donut
- 1995 July 4, “I got 5 on it”, in Operation Stackola[1], performed by Luniz and Michael Marshall (singer):
- [Chorus:Michael Marshall] I got 5 on it (got it, good), grab your 40 let’s get keyed. I got 5 on it, messin’ with that Indo weed.
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Verb
[edit]indo
Latin
[edit]Etymology
[edit]From in- (“in, on”) + -dō (“put”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈin.doː/, [ˈɪn̪d̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈin.do/, [ˈin̪d̪o]
Verb
[edit]indō (present infinitive indere, perfect active indidī, supine inditum); third conjugation
- to put, set or place into or upon; insert, instill, introduce
- (figuratively) to introduce
- (figuratively) to impart or give to, apply to, impose on, attach to
- (figuratively) to name after or for, bestow
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- “indo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “indo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- indo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative scripts
Noun
[edit]indo
- nominative singular of inda (“lord”)
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]indo
- gerund of ir
- 2007, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e as Relíquias da Morte, Rocco, page 244:
- E os meus podem estar indo pelo mesmo caminho!
- And mine may be going through the same way!
Somali
[edit]Noun
[edit]indo ?
Zayse-Zergulla
[edit]Noun
[edit]indo
References
[edit]- David Appleyard, Beja as a Cushitic language, in Egyptian and Semito-Hamitic (Afro-Asiatic) Studies: In Memoriam W. Vycichl (Zayse indo "mother")
- Linda Jordan, A study of Shara and related Ometo speech varieties (Zergulla íːndù "mother"; and compare íːndɑ̀ "woman")
Categories:
- English clippings
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English slang
- English terms with quotations
- en:Marijuana
- Galician non-lemma forms
- Galician gerunds
- Latin terms prefixed with in- (in)
- Latin terms suffixed with -do
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with irregular perfect
- Pali non-lemma forms
- Pali noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese gerunds
- Portuguese terms with quotations
- Somali lemmas
- Somali nouns
- so:Anatomy
- Zayse-Zergulla lemmas
- Zayse-Zergulla nouns