mero
English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]mero (plural meros)
- Any of several large groupers of warm seas.
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]mero (plural meros)
See also
[edit]- mero motu (etymologically unrelated)
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Perhaps from Latin *merus, back-formation from merulus, variant of merula (“wrasse”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mero m (plural meros)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “mero”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Derived from Ancient Greek μέρος (méros, “part”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mero (accusative singular meron, plural meroj, accusative plural merojn)
Derived terms
[edit]Galician
[edit]
Etymology
[edit]Unknown. Perhaps of local Celtic origin, related to *mrktilos (“speckled”) which originates a number of names of fish in Brittonic languages;[1] in that case, from Proto-Indo-European *mergʷ- (“dark, coloured”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mero m (plural meros)
- grouper (Epinephelus marginatus)
- Synonym: cherna
- 1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75:
- Iten a libra dos rodavallos et do mero a seis dineiros cada libra
- Item, the pound of turbots and of grouper fish, six diñeiros each pound
- Iten a libra dos rodavallos et do mero a seis dineiros cada libra
Derived terms
[edit]References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “mero”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “mero”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “mero”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mero”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “mero”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1983–1991), “mero I”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary][1] (in Spanish), Madrid: Gredos
Hiri Motu
[edit]Noun
[edit]mero (plural memero)
Ingrian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈmero/, [ˈme̞ro̞ˑ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈmeroi̯/, [ˈme̞ro̞i̯]
- Rhymes: -ero, -eroi̯
- Hyphenation: me‧ro
Noun
[edit]mero
- (folk poetic) synonym of meri
- 1915, Volmari Porkka, quoting Oute Loan kylästä, “1140. Soikkola, Tarinaisi, III2”, in Väinö Salminen, editor, Suomen Kansan Vanhat Runot. Länsi-Inkerin runot[2], volume III1, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, lines 9-10:
- Löysi mättään meroista // Yhen mättään sinniisen,
- She found a hillock in the sea // One blue hillock,
Declension
[edit]| Declension of mero (type 4/koivu, no gradation, gemination) | ||
|---|---|---|
| singular | plural | |
| nominative | mero | merot |
| genitive | meron | merroin, meroloin |
| partitive | merroa | meroja, meroloja |
| illative | merroo | merroi, meroloihe |
| inessive | meros | merois, merolois |
| elative | merost | meroist, meroloist |
| allative | merolle | meroille, meroloille |
| adessive | merol | meroil, meroloil |
| ablative | merolt | meroilt, meroloilt |
| translative | meroks | meroiks, meroloiks |
| essive | meronna, merroon | meroinna, meroloinna, merroin, meroloin |
| exessive1) | meront | meroint, meroloint |
| 1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. | ||
References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 306
Italian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]mero (feminine mera, masculine plural meri, feminine plural mere)
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈmɛ.roː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈmɛː.ro]
Noun
[edit]merō
Adjective
[edit]merō
Middle English
[edit]Noun
[edit]mero
- (Late Middle English, Lincolnshire) alternative form of mirour
Murui Huitoto
[edit]| mero | |
|---|---|
| Root | Classifier |
| mero- | — |

Etymology
[edit]Cognates include Minica Huitoto mero and Nüpode Huitoto mero.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mero (collective meronɨaɨ)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| absolutive | mero | — |
| nominative | merodɨ | — |
| accusative | merona | — |
| dative/locative | meromo | — |
| ablative | meromona | — |
| instrumental | merodo | — |
| causal | merori | — |
| privative | meronino | — |
| sequential | meronona | — |
Synonyms
[edit]- (avoidance) obedo
References
[edit]- Shirley Burtch (1983), Diccionario Huitoto Murui (Tomo I) (Linguistica Peruana No. 20)[3] (in Spanish), Yarinacocha, Peru: Instituto Lingüístico de Verano, page 177
- Katarina Izabela Wojtylak (2015), “Fruits for Animals: Hunting Avoidance Speech Style in Murui (Witoto, Northwest Amazonia)”, in Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, volume 41, number 41, pages 545-562
- Katarzyna Izabela Wojtylak (2017), A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia.[4], Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 246
Old High German
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *maiʀō, see also Old Saxon mēro, Old English māra, Dutch meer, Old Norse meiri, Gothic 𐌼𐌰𐌹𐌶𐌰 (maiza).
Adverb
[edit]mēro
Descendants
[edit]Old Saxon
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *maiʀō (“more”), see also Old English māra, Old Frisian māra, Dutch meer, Old High German mēro, Old Norse meiri, Gothic 𐌼𐌰𐌹𐌶𐌰 (maiza).
Adverb
[edit]mēro
Descendants
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: me‧ro
Adjective
[edit]mero (feminine mera, masculine plural meros, feminine plural meras)
- mere (no more than)
Further reading
[edit]- “mero”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “mero”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]mero (feminine mera, masculine plural meros, feminine plural meras)
- mere
- la mera presencia de alguien ― someone's mere presence
- Lo enfurece la mera existencia de la cerveza sin alcohol.
- The mere existence of non-alcoholic beer infuriates him.
- pure
- Synonym: puro
- (Mexico) very, plain, simple (used for emphasis)
- La mera verdad es... ― The plain truth is...
Adverb
[edit]mero
- (Mexico, Central America) just about, almost
- Ya mero llegamos.
- We are almost there.
- (Mexico, Central America) exactly, precisely
- mero adelante ― right ahead
Etymology 2
[edit]Possibly loaned from Catalan nero, from Latin Nerō, compared to the Roman emperor for its fierceness. Compare Old Occitan mero(n).
Noun
[edit]mero m (plural meros)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → English: mero
Further reading
[edit]- “mero”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
- “mero”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Medicine
- English colloquialisms
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Serranids
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ero
- Rhymes:Esperanto/ero/2 syllables
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Chemistry
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms derived from Celtic languages
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Hiri Motu lemmas
- Hiri Motu nouns
- Ingrian terms suffixed with -o (denominal)
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ero
- Rhymes:Ingrian/ero/2 syllables
- Rhymes:Ingrian/eroi̯
- Rhymes:Ingrian/eroi̯/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- Ingrian folk poetic terms
- Ingrian terms with quotations
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛro
- Rhymes:Italian/ɛro/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin adjective forms
- Middle English alternative forms
- Late Middle English
- Lincolnshire Middle English
- Murui Huitoto terms with IPA pronunciation
- Murui Huitoto lemmas
- Murui Huitoto nouns
- huu:Pigs
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German adverbs
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon adverbs
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾo
- Rhymes:Spanish/eɾo/2 syllables
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with usage examples
- Mexican Spanish
- Spanish adverbs
- Central American Spanish
- Spanish terms borrowed from Catalan
- Spanish terms derived from Catalan
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Serranids
