wara
Ao
[edit]Noun
[edit]wara
- (Chungli) disease, epidemic
- 1967, “1 Samuel 5:6”, in Ao Naga Common Language Bible, Bible Society of India:
- Saka Ashdod nunger madak Kibuba teka sashia liasü, aser pai parnok samatsü, aser tepzünu wara agi Ashdod aser iba arrtsü madak kongshi.
- But the Lord's hands were harsh on the people of Ashdod, devastating them and inflicting an epidemic of boils on Ashdod.
Further reading
[edit]- Gowda, K. S. Gurubasave (1985), Ao-English-Hindi Dictionary, Mysore: Central Institute of Indian Languages, page 65
- Clark, E. W. (1911), “WARA”, in Ao-Naga dictionary, Dimapur
Awabakal
[edit]Noun
[edit]wara
Balinese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Old Javanese wara (“eminent, precious, select”), from Sanskrit वर (vara, “best”).
Adjective
[edit]wara (Balinese script ᬯᬭ)
Etymology 2
[edit]From Old Javanese wāra (“day”), from Sanskrit वार (vāra, “day”).
Noun
[edit]wara (Balinese script ᬯᬵᬭ)
Etymology 3
[edit]From Old Javanese wwara (“to be there; to be present”).
Adjective
[edit]wara (Balinese script ᬯ᭄ᬯᬭ)
Further reading
[edit]- “wara”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
Central Bikol
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Central Philippine *wadaq, from Proto-Philippine *wada (“to be, exist”), from Proto-Malayo-Polynesian *wada.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]warâ (plural warara, Basahan spelling ᜏᜍ)
- lost; disappeared; vanished
- Nawara sana siya.
- S/he's just disappeared.
- (Tabaco–Legazpi–Sorsogon) absent
Pronoun
[edit]warâ (plural warara, Basahan spelling ᜏᜍ)
- (Tabaco–Legazpi–Sorsogon, indefinite) nothing; none; no one; nobody
Derived terms
[edit]East Miraya Bikol
[edit]Pronoun
[edit]wara
Ibaloi
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]wara
Adverb
[edit]wara
- there is, it exist, have
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈwara/ [ˈwa.ra]
- Rhymes: -ara
- Syllabification: wa‧ra
Etymology 1
[edit]From Javanese ꦮꦫ (wara, “words”),
- from Old Javanese wiwarana, ultimately from Sanskrit विवरण (vivaraṇa).
- from Old Javanese warah (“communication, information, report, instruction, teaching”), from Proto-Malayo-Polynesian *bajaq.
Root
[edit]wara
Affixed terms
[edit]Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]wara
Etymology 3
[edit]Borrowed from West Masela [Term?]
Noun
[edit]wara (plural wara-wara)
- loincloth made of woven cloth, worn when dancing traditional dances by the people of Telalora Village, Maluku
Etymology 4
[edit]Borrowed from Lawangan [Term?]
Noun
[edit]wara (plural wara-wara)
- words spoken in song during the death ceremony of the Dayak people
Further reading
[edit]- “wara”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Japanese
[edit]Romanization
[edit]wara
Javanese
[edit]Romanization
[edit]wara
- romanization of ꦮꦫ
Maltese
[edit]Etymology
[edit]From Arabic وَرَاء (warāʔ, “behind, beyond”).
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]wara
- (local) behind
- Antonym: quddiem
- 1970, Anton Buttigieg, “It-Tallab”, in Fl-Arena:
- Wara l-bibien,
fit-tul tat-toroq twal,
batejt
il-għeja
il-qtigħ ta’ qalb,
batejt fuq kollox il-mistħija;
iżda ġarrabt ukoll
il-ferħ u l-għaxqa
li kull tallab iħoss
x’ħin jasal wisq għajjien bil-ħorġa f’idu
bil-ħobż għand ommu mġewħa.- (please add an English translation of this quotation)
- (temporal) after
- Antonym: qabel
Inflection
[edit]- Usual forms:
| Personal-pronoun- including forms |
singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|---|
| m | f | ||||
| 1st person | waraji | warajna | |||
| 2nd person | warajek | warajkom | |||
| 3rd person | waraju | warajha | warajhom | ||
- Rarer alternative forms:
| Personal-pronoun- including forms |
singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|---|
| m | f | ||||
| 1st person | wrajja | wrajna | |||
| 2nd person | wrajk | wrajkom | |||
| 3rd person | wrajh | wrajha | wrajhom | ||
Old English
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]wara
Old High German
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-West Germanic *war, from Proto-Germanic *warō (“attention”), whence also Old English wær.
Noun
[edit]wara f
Descendants
[edit]- Middle High German: war
- German: *Wahr (wahrnehmen, verwahrlosen)
Etymology 2
[edit]From Proto-Germanic *wērō (“truth”), whence also Old English wær.
Noun
[edit]wāra f
Old Javanese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Sanskrit वर (vara). Compare Thai พระ (prá), Khmer ព្រះ (prĕəh).
Noun
[edit]wara
Proper noun
[edit]wara
- before personal names of young men and women
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]wara
- alternative spelling of awara (“screen”)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Adverb
[edit]wara
- alternative spelling of wwara (“to be there; to be present”)
Further reading
[edit]- "wara" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Interjection
[edit]wara
- hands off (used to firmly express a demand that one stop interfering with the development of events concerning what is being discussed)
- Synonym: ręce precz
Related terms
[edit]- warować impf
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]wara f
- (colloquial) augmentative of warga
Declension
[edit]Etymology 3
[edit]Noun
[edit]wara f
Further reading
[edit]- wara I in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- wara II in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- wara in Polish dictionaries at PWN
- Hieronim Łopaciński (1892), “wara”, in “Przyczynki do nowego słownika języka polskiego (słownik wyrazów ludowych z Lubelskiego i innych okolic Królestwa Polskiego)”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 4, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 262
Q'eqchi
[edit]Noun
[edit]wara
Related terms
[edit]- wark (“sleep”, verb)
Further reading
[edit]- Ch'ina tusleb' aatin q'eqchi'-kaxlan aatin ut kaxlan aatin-q'eqchi' (Guatemala, 1998) [1]
Quechua
[edit]Noun
[edit]wara
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | wara | warakuna |
| accusative | warata | warakunata |
| dative | waraman | warakunaman |
| genitive | warap | warakunap |
| locative | warapi | warakunapi |
| terminative | warakama | warakunakama |
| ablative | waramanta | warakunamanta |
| instrumental | warawan | warakunawan |
| comitative | warantin | warakunantin |
| abessive | warannaq | warakunannaq |
| comparative | warahina | warakunahina |
| causative | wararayku | warakunarayku |
| benefactive | warapaq | warakunapaq |
| associative | warapura | warakunapura |
| distributive | waranka | warakunanka |
| exclusive | waralla | warakunalla |
Sundanese
[edit]Etymology
[edit]According to Nothofer (1975), from Proto-Malayo-Polynesian *wada (“to be; to not be; healthy”).[1] If so, doublet of aya.
Adverb
[edit]wara (Sundanese script ᮝᮛ)
- yet (thus far; in negative imperative use, asking for an action to be delayed.)
- Synonym: waka
- Ulah wara dibéré!
- Don't give it to him just yet!
References
[edit]Further reading
[edit]- "wara" in Maman Sumantri; Atjep Djamaludin; Achmad Patoni; R.H. Moch. Koerdie; M.O. Koesman; Epa Sjafei Adisastra. (1985), Kamus Sunda-Indonesia [Sundanese-Indonesian Dictionary] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Department of Education and Culture of the Republic of Indonesia
Tiruray
[edit]Noun
[edit]wara
Tok Pisin
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]wara
Derived terms
[edit]Woi
[edit]Noun
[edit]wara
Yoruba
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]wàrà
- milk
- Synonym: mílíìkì
- a kind of Fulani cheese, similar to cottage cheese
Derived terms
[edit]- wàràkàṣì (“cheese, yoghurt”)
- Ao lemmas
- Ao nouns
- Ao terms with quotations
- Awabakal lemmas
- Awabakal nouns
- Balinese terms with IPA pronunciation
- Balinese terms borrowed from Old Javanese
- Balinese terms derived from Old Javanese
- Balinese terms derived from Sanskrit
- Balinese lemmas
- Balinese adjectives
- Balinese nouns
- ban:Time
- Central Bikol terms inherited from Proto-Philippine
- Central Bikol terms derived from Proto-Philippine
- Central Bikol terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Central Bikol terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Central Bikol terms with IPA pronunciation
- Central Bikol lemmas
- Central Bikol adjectives
- Central Bikol terms with Basahan script
- Central Bikol terms with usage examples
- Tabaco–Legazpi–Sorsogon Central Bikol
- Central Bikol pronouns
- East Miraya Bikol lemmas
- East Miraya Bikol pronouns
- Ibaloi terms with IPA pronunciation
- Ibaloi lemmas
- Ibaloi determiners
- Ibaloi adverbs
- Ibaloi terms with usage examples
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ara
- Rhymes:Indonesian/ara/2 syllables
- Indonesian terms borrowed from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian lemmas
- Indonesian roots
- Indonesian nouns
- Indonesian syllabic abbreviations
- Indonesian terms borrowed from West Masela
- Indonesian terms derived from West Masela
- Indonesian terms borrowed from Lawangan
- Indonesian terms derived from Lawangan
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Maltese terms belonging to the root w-r-j
- Maltese terms inherited from Arabic
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Maltese/ara
- Rhymes:Maltese/ara/1 syllable
- Maltese lemmas
- Maltese prepositions
- Maltese terms with quotations
- Old English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old English/ara
- Rhymes:Old English/ara/2 syllables
- Old English non-lemma forms
- Old English verb forms
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German feminine nouns
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Javanese/ra
- Rhymes:Old Javanese/ra/2 syllables
- Old Javanese terms with homophones
- Old Javanese terms borrowed from Sanskrit
- Old Javanese terms derived from Sanskrit
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Old Javanese proper nouns
- Old Javanese adverbs
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Kielce Polish
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ara
- Rhymes:Polish/ara/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish interjections
- Polish clippings
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish colloquialisms
- Polish augmentative nouns
- pl:Mouth
- Q'eqchi lemmas
- Q'eqchi nouns
- kek:Sleep
- Quechua lemmas
- Quechua nouns
- qu:Clothing
- Sundanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Sundanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Sundanese doublets
- Sundanese lemmas
- Sundanese adverbs
- Sundanese terms with usage examples
- Tiruray lemmas
- Tiruray nouns
- tiy:Anatomy
- Tok Pisin terms inherited from English
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin terms with IPA pronunciation
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Tok Pisin terms with quotations
- tpi:Water
- Woi lemmas
- Woi nouns
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- yo:Dairy products
- yo:Foods
- yo:Beverages