Jump to content

wn

From Wiktionary, the free dictionary
See also: WN, Wn, wn', and .wn

English

[edit]

wn

  1. (Stenoscript) Abbreviation of one.

Egyptian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

Verb

[edit]
wnn
O31

 2-lit.

  1. (transitive) to open (a door)
    • c. 1401 BCE, Amduat of Amenhotep II (tomb of Amenhotep II, KV35) First Hour, closing text, line 9:
      wn
      n
      O31
      a
      n
      N33A
      n
      k
      O31
      O31
      mbntyw
      E35
      N33A
      wn.n n.k ꜥꜣwj m bntjw
      We open the double doors to you as baboons.
  2. (intransitive) to open up, to permit access to oneself, to open the door (+ n: for (someone))
  3. (transitive) to open (a container)
  4. (transitive, rare) to unlatch (a bolt or latch)
  5. (transitive) to open the way into (a place), to open up, to make (a building, fortress, city, sanctum, tomb, cavern, land, the sky, the underworld, etc.) freely accessible
  6. (transitive) to open (a path), to make traversable
    • c. 1550 BCE – 1295 BCE, Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) line 23:
      N31
      t Z1
      z
      S
      Z9 D54
      tiim&a T
      n
      nw
      wZ2ss
      H_SPACE
      wn
      O31
      wꜣt zš.tj mṯnw wn(.w)
      The road is traversable, the paths are open.
  7. (transitive) to spread wide, to open (one’s hands, arms, etc.)
  8. (transitive) to open (one’s eyes, nose, mouth, etc.)
  9. (transitive) to stretch (one’s legs) out for walking
  10. (transitive, Late Egyptian) to let (someone) out of confinement, to release
  11. (transitive, Late Egyptian, of thieves) to break in to, to forcibly open (a building)
  12. (reflexive) to become open, to open
Inflection
[edit]
Conjugation of wn (biliteral / 2-lit. / 2rad.) — base stem: wn, geminated stem: wnn
infinitival forms imperative
infinitive negatival complement complementary infinitive1 singular plural
wn
wnw, wn
wnt
wn, j.wn
wn, j.wn
‘pseudoverbal’ forms
stative stem periphrastic imperfective2 periphrastic prospective2
wn
ḥr wn
m wn
r wn
suffix conjugation
aspect / mood active passive contingent
aspect / mood active passive
perfect wn.n
wnw, wn
consecutive wn.jn
active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
terminative wnt
perfective3 wn
active + .tj1, .tw2
obligative1 wn.ḫr
active + .tj1, .tw2
imperfective wn, j.wn1
active + .tj1, .tw2
prospective3 wn
wnn
potentialis1 wn.kꜣ
active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
subjunctive wn, j.wn1
active + .tj1, .tw2
verbal adjectives
aspect / mood relative (incl. nominal / emphatic) forms participles
active passive active passive
perfect wn.n
active + .tj1, .tw2
perfective wn
active + .tj1, .tw2
wn
wnn, wnnj6, wn2, wnw2 5, wny2 5
imperfective j.wn1, wn, wny, wnw5
active + .tj1, .tw2
j.wn1, j.wnw1 5, wn, wnj6, wny6
wn, wnw5
prospective wn, wntj7
wntj4, wnt4

1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
2 Used mostly since Middle Egyptian.
3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn. 5 Only in the masculine singular.
6 Only in the masculine.
7 Only in the feminine.

Alternative forms
[edit]
Synonyms
[edit]
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Demotic: wn
See also
[edit]

Noun

[edit]
wn
n
O31
D40

 m

  1. (Late Egyptian) opening of a door
Alternative forms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]
wn
n
nDs

 m

  1. fault, blame
Inflection
[edit]
Declension of wn (masculine)
singular wn
dual wnwj
plural wnw
Alternative forms
[edit]

Etymology 3

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]
wnZ1

 m

  1. desert hare
    Synonym: sẖꜥt

Etymology 4

[edit]

Pronoun

[edit]
Wn
Z2

 pl 1. enclitic (‘dependent’) pronoun

  1. Late Egyptian variant of n (we)
Alternative forms
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Alternatively, taking m as imperative (j)m: ‘…the place of the calm man is broad. Don’t speak!’ The first clause can also be interpreted in two different ways. If n represents the preposition n, then ‘The tent is open to the quiet man’; but if it represents the genitival adjective n(j), then ‘The tent of the quiet man is open’. The first interpretation is more appealing semantically, but the second is favored by parallelism with the following clause.
  2. ^ Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 16

Spanish

[edit]

Adjective

[edit]

wn (feminine wna, masculine plural wnes, feminine plural wnas) (abbreviation)

  1. (Chile, informal, Internet slang, text messaging) contraction of huevón

Welsh

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

wn

  1. soft mutation of gwn

Mutation

[edit]
Mutated forms of gwn
radical soft nasal aspirate
gwn wn ngwn unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.