calmar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Noun[edit]

calmar (plural calmars)

  1. A squid (the mollusk).
    • 1792, George Louis Le Clerc, Barr's Buffon. Buffon's Natural History, page 126:
      During the summer, he studied calmars at Lisbon, but found no appearance of any roe, nor any reservoir which appeared to be destined for the reception of the seminal liquor; and it was in the middle of December, that he began to discern the first traces of a new vessel replete with a milty juice.

Catalan[edit]

Etymology[edit]

From calma.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

calmar (first-person singular present calmo, first-person singular preterite calmí, past participle calmat)

  1. (transitive) to calm
  2. (intransitive, reflexive) to calm down
    Encara fa sol i el mar s'ha calmat.Yet it's sunny and the sea has become calm.

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

French[edit]

Etymology[edit]

From Ancient Greek κάλαμος (kálamos, reed, ink pen).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /kal.maʁ/
  • (file)

Noun[edit]

calmar m (plural calmars)

  1. squid (the mollusk)

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Interlingua[edit]

Verb[edit]

calmar

  1. to calm
  2. to still

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /kalˈmaɾ/ [kaɫˈmaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kalˈma.ɾi/ [kaɫˈma.ɾi]

Etymology 1[edit]

Verb[edit]

calmar (first-person singular present calmo, first-person singular preterite calmei, past participle calmado)

  1. (transitive, intransitive, reflexive) Alternative form of acalmar
  2. (transitive, colloquial) to beat
Conjugation[edit]

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

calmar m (plural calmares)

  1. Alternative form of calamar

Romanian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French calmar.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

calmar m (plural calmari)

  1. squid

Declension[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From calma.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /kalˈmaɾ/ [kalˈmaɾ]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: cal‧mar

Verb[edit]

calmar (first-person singular present calmo, first-person singular preterite calmé, past participle calmado)

  1. (transitive) to calm, to still (to limit and lessen in motion and disturbance)
  2. (transitive) to calm, soothe, assuage, to ease, to appease, to quell, to allay, to settle, to relieve (to make lessen in intensity)
  3. (transitive, figurative) to defuse (e.g. a situation or problem, tension or conflict, a crisis)
  4. (transitive, figurative) to quench, to quell (one's thirst)
  5. (transitive, figurative) to cool
  6. (transitive) to talk down, to talk off the ledge
  7. (intransitive) to subside, abate
  8. (intransitive) to steady (often used when talking to an animal one is riding like a horse)
  9. (reflexive) to calm down, to settle down, to quiet down, to calm oneself
  10. (reflexive) to cool off, to cool it, to chill, to chill out
  11. (reflexive) to subside

Conjugation[edit]

Alternative forms[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]