[edit] English
[edit] Pronunciation
[edit] Etymology 1
Wikipedia
Old English wiċċe (“sorceress, witch”) and wicca (“wizard, sorcerer, warlock”), from Proto-Germanic *wikjô (“necromancer, waker of the dead”) (compare West Frisian wikke (“witch”), Low German wikken, wicken (“to use witchcraft”), Old High German wīhan (“to consecrate”), Old English wiġle (“divination”)), from Proto-Indo-European *weik- 'to choose, sacrifice, conjure'; akin to Latin victima (“sacrificial victim”), Lithuanian viekas (“life-force”), Sanskrit vinákti (“to sift, separate out”).
witch (plural witches)
- (archaic or dialectal) A man who practises witchcraft.
- 1485, Sir Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book I.8:
- And som of hem lough [Merlin] to scorne, as kyng Lot, and mo other called hym a wytche.
- A woman who is learned in and actively practices witchcraft.
- (derogatory) An ugly or unpleasant woman.
- I hate that old witch.
[edit] Synonyms
[edit] Derived terms
[edit] Translations
person who uses magic
- Afrikaans: heks
- Albanian: shtrigë, magjistare
- Ancient Greek: φαρμακίς (pharmakis) f.
- Arabic: ساحرة (ar) (saaHira) f.
- Armenian: վհուկ (hy) (vhuk)
- Asturian: bruxa
- Azeri: ifritə (az)
- Basque: sorgin; belagile (Zuberoan/Souletin dialect)
- Bosnian: vještica (bs) f., vještac (bs) m.
- Breton: sorserez
- Catalan: bruixa f.
- Chamicuro: shikechpalo
- Chinese:
- Mandarin: 巫婆 (cmn) (wūpó), 魔女 (cmn) (mónǚ), 女巫 (cmn) (nǚwū)
- Corse: strega, sdreia, maga, moca
- Croatian: vještica (hr) f., vještac (hr) m.
- Czech: čarodějnice (cs) f.
- Danish: heks (da) c.
- Dutch: heks (nl) f., kol (nl) f.
- Esperanto: sorĉistino (eo)
- Estonian: nõid (et)
- Finnish: noita (fi)
- French: sorcière (fr) f.
- Georgian: გრძნეული (ka) (grdzneuli), ჯადოქარი (ka) (ǰadok'ari)
- German: Hexe (de) f., Hexer (de) m.
- Greek: μάγισσα (el) (mágissa) f.
- Haitian Creole: sòsyè
- Hebrew: מכשפה (he) f.
- Hindi: चुड़ैल (hi) f.
- Hungarian: boszorka, boszorkány
- Icelandic: norn (is) f.
- Irish: cailleach (ga) f.
- Italian: strega (it) f., fattucchiera (it) f.
- Japanese: 魔女 (ja) (まじょ majo)
- Kazakh: мыстан (kk) (mıstan)
- Korean: 무당 (ko) (mudang) (巫堂 (ko))
- Latin: malefica (la), venefica (la), fascinans (la), fascinatrix (la), saga (la), maga (la), striga (la) f.
|
|
- Latvian: ragana
- Limburgish: heks (li) f.
- Lithuanian: ragana
- Low German: Hex (nds)
- Lower Sorbian: chódota
- Luxembourgish: Hex (lb) f.
- Macedonian: вештерка (mk) (véšterka) f.
- Maltese: sahhara
- Manx: ben obbee, buitçh, caillagh
- Norwegian: heks (no) f., heksa (no) f.
- Occitan: masca (oc) f., bruèissa (oc) f., fachilhièra (oc) f.
- Old English: hægtesse (ang) f., wiċċa (ang) m., wiċċe (ang) f.
- Persian: ساحره (fa) (sahareh)
- Polish: czarownica (pl) f., wiedźma (pl) f.
- Portuguese: bruxa (pt) f., bruxo (pt) m.
- Romanian: vrăjitoare (woman), vrăjitor (man)
- Romansh: stria, streia
- Russian: ведьма (ru) (véd’ma) f., колдунья (ru) (koldún’ja) f., волшебница (ru) (volšébnica) (wizardess, fairy), чародейка (ru) (čarodéjka) f.
- Santali: ᱯᱷᱩᱠᱨᱤᱱ (phukrin)
- Scottish Gaelic: ban-draoidh f., buidseach f., bana-bhuidseach f.
- Serbian:
- Cyrillic: вештица f., вештац m.
- Roman: veštica f., veštac m.
- Slovak: čarodejnica f., striga f., bosorka f.
- Slovene: čarovnica (sl) f.
- Spanish: bruja (es) f.
- Sumerian: kashshaptu
- Swahili: mchawi (sw)
- Swedish: häxa (sv) c., trollpacka (sv) c. (woman), trollkvinna (sv) c. (woman), trollkarl (sv) c. (man)
- Taos: còhəo’óna
- Telugu: మంత్రగత్తె (maMtragatte)
- Turkish: cadı (tr)
- Ukrainian: відьма (víd’ma) f.
- Upper Sorbian: chodojta, kuzłarnča
- Volapük: (male or female) magivan (vo), (male) himagivan (vo), (female) jimagivan (vo)
- Welsh: dewines (cy) f., gwrach (cy)
- West Frisian: tsjoendster (fy)
|
derogatory: ugly or unpleasant woman
[edit] See also
[edit] Etymology 2
Origin unknown.
witch (plural witches)
- An Atlantic flatfish, Glyptocephalus cynoglossus; Torbay sole.
[edit] Translations
witch (third-person singular simple present witches, present participle witching, simple past and past participle witched)
- (obsolete) To practise witchcraft
- 'It approaches the witching hour'.
- To bewitch
- To dowse for water
[edit] Derived terms