夙夜

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Sayonzei (talk | contribs) as of 01:11, 22 June 2019.
Jump to navigation Jump to search

Chinese

morning night
trad. (夙夜)
simp. #(夙夜)

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (16) (36)
Final () (4) (100)
Tone (調) Checked (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter sjuwk yaeH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sɨuk̚/ /jiaH/
Pan
Wuyun
/siuk̚/ /jiaH/
Shao
Rongfen
/siuk̚/ /iaH/
Edwin
Pulleyblank
/suwk̚/ /jiaH/
Li
Rong
/siuk̚/ /iaH/
Wang
Li
/sĭuk̚/ /jĭaH/
Bernard
Karlgren
/si̯uk̚/ /i̯aH/
Expected
Mandarin
Reflex
su
Expected
Cantonese
Reflex
suk1 je6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ sjuwk › ‹ H ›
Old
Chinese
/*[s]uk/ /*[ɢ]Ak-s/
English early morning night

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1
No. 12098 14992
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*suɡ/ /*laːɡs/

Noun

(deprecated template usage) 夙夜

  1. morning and night; day and night

Adverb

(deprecated template usage) 夙夜

  1. always; all the time
    受命以來夙夜憂歎託付不效先帝五月深入不毛 [Classical Chinese, trad.]
    受命以来夙夜忧叹托付不效先帝五月深入不毛 [Classical Chinese, simp.]
    From: (deprecated template usage) 諸葛亮 (Zhūgě Liàng), 《出師表》
    Shòumìng yǐlái, sùyè yōutàn, kǒng tuōfù bùxiào, yǐ shāng xiāndì zhī míng, gù wǔyuè dù Lú, shēnrù bùmáo. [Pinyin]
    (please add an English translation of this usage example)

Derived terms

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.