崇
See also: 祟
Translingual
Han character
崇 (Kangxi radical 46, 山+8, 11 strokes, cangjie input 山十一火 (UJMF), four-corner 22901, composition ⿱山宗)
References
- Kangxi Dictionary: page 313, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 8152
- Dae Jaweon: page 613, character 17
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 782, character 14
- Unihan data for U+5D07
Chinese
trad. | 崇 | |
---|---|---|
simp. # | 崇 |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *zruŋ) : semantic 山 (“mountain”) + phonetic 宗 (OC *ʔsuːŋ).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨㄥˊ
- Tongyong Pinyin: chóng
- Wade–Giles: chʻung2
- Yale: chúng
- Gwoyeu Romatzyh: chorng
- Palladius: чун (čun)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰʊŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sung4
- Yale: sùhng
- Cantonese Pinyin: sung4
- Guangdong Romanization: sung4
- Sinological IPA (key): /sʊŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhùng
- Hakka Romanization System: cungˇ
- Hagfa Pinyim: cung2
- Sinological IPA: /t͡sʰuŋ¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Southern Min
Note:
- chông - literary;
- chiông - vernacular.
- (Teochew)
- Peng'im: cong5
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshông
- Sinological IPA (key): /t͡sʰoŋ⁵⁵/
- Dialectal data
Variety | Location | 崇 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /ʈ͡ʂʰuŋ³⁵/ |
Harbin | /ʈ͡ʂʰuŋ²¹³/ | |
Tianjin | /t͡sʰuŋ⁴⁵/ | |
Jinan | /ʈ͡ʂʰuŋ⁴²/ | |
Qingdao | /ʈ͡ʂʰəŋ⁴²/ | |
Zhengzhou | /ʈ͡ʂʰuŋ⁴²/ | |
Xi'an | /p͡fʰəŋ²⁴/ | |
Xining | /ʈ͡ʂʰuə̃²⁴/ | |
Yinchuan | /ʈ͡ʂʰuŋ⁵³/ | |
Lanzhou | /p͡fʰə̃n³¹/ | |
Ürümqi | /ʈ͡ʂʰuŋ⁵¹/ | |
Wuhan | /t͡sʰoŋ²¹³/ | |
Chengdu | /t͡sʰoŋ³¹/ | |
Guiyang | /t͡sʰoŋ²¹/ | |
Kunming | /t͡sʰoŋ³¹/ | |
Nanjing | /ʈ͡ʂʰoŋ²⁴/ | |
Hefei | /ʈ͡ʂʰəŋ⁵⁵/ | |
Jin | Taiyuan | /t͡sʰuəŋ¹¹/ |
Pingyao | /t͡sʰuŋ¹³/ | |
Hohhot | /t͡sʰũŋ³¹/ | |
Wu | Shanghai | /zoŋ²³/ |
Suzhou | /zoŋ³¹/ | |
Hangzhou | /d͡zoŋ²¹³/ | |
Wenzhou | /zoŋ³¹/ | |
Hui | Shexian | /t͡sʰʌ̃⁴⁴/ |
Tunxi | /t͡sʰan⁴⁴/ | |
Xiang | Changsha | /t͡soŋ¹³/ |
Xiangtan | /t͡sən³³/ | |
Gan | Nanchang | /t͡sʰuŋ²⁴/ |
Hakka | Meixian | /t͡sʰuŋ¹¹/ |
Taoyuan | /t͡sʰuŋ¹¹/ | |
Cantonese | Guangzhou | /soŋ²¹/ |
Nanning | /t͡sʰuŋ²¹/ | |
Hong Kong | /soŋ²¹/ | |
Min | Xiamen (Hokkien) | /t͡sɔŋ³⁵/ /t͡siɔŋ³⁵/ |
Fuzhou (Eastern Min) | /t͡suŋ⁵³/ | |
Jian'ou (Northern Min) | /t͡sɔŋ²¹/ | |
Shantou (Teochew) | /t͡sʰoŋ⁵⁵/ | |
Haikou (Hainanese) | /sɔŋ³¹/ |
- Middle Chinese: dzrjuwng
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[dz]<r>uŋ/
- (Zhengzhang): /*zruŋ/
Definitions
- majestic
- to hold up; to esteem
- to revere; to venerate
- to honor
- adoration; to adore
- high; lofty; sublime
- to worship
- Short for 崇明島/崇明岛 (Chóngmíngdǎo).
- Short for 崇信 (chóngxìn).
- a surname
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
崇
- adore
Readings
- Go-on: ずう (zū)
- Kan-on: しゅう (shū); そう (sō)
- Kan’yō-on: すう (sū, Jōyō); す (su)
- Kun: たかい (takai, 崇い); あがめる (agameru, 崇める); たっとぶ (tattobu, 崇ぶ)
Proper noun
崇 or 崇 • (takashi or proper) [[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|たかし]]
- a male given name
Korean
Hanja
崇 • (sung) (hangeul 숭, revised sung, McCune–Reischauer sung)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 崇 (sùng, sồng, sung, xùng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese short forms
- Chinese surnames
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading ずう
- Japanese kanji with kan'on reading しゅう
- Japanese kanji with kan'on reading そう
- Japanese kanji with kan'yōon reading すう
- Japanese kanji with kan'yōon reading す
- Japanese kanji with kun reading たか-い
- Japanese kanji with kun reading あが-める
- Japanese kanji with kun reading たっと-ぶ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 崇
- Japanese single-kanji terms
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters