幸せ
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Kanji in this term |
---|
幸 |
しあわ Grade: 3 |
kun'yomi |
Alternative spellings |
---|
幸 仕合せ 仕合わせ 倖せ |
Etymology
[edit]The 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 為合わす, 仕合わす (shiawasu, “to put together well; to work together well”, lower bigrade, with continuative form ending in -e), itself a compound of Old Japanese verbs 為 (su, “to do, to make something be a certain way”) + 合わす (awasu, “to join together, to fit together”).[1][2]
Often spelled 幸せ with the final せ to indicate the reading.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]幸せ • (shiawase) ←しあはせ (siafase)?-na (adnominal 幸せな (shiawase na), adverbial 幸せに (shiawase ni))
- happy
- 2003 April 22, Kenshi Hirokane, “STEP2 さよならはダンスの後に [Step 2: Only Say Goodbye after the Dance]”, in ヤング島耕作 [Young Shima Kōsaku], volume 1 (fiction), Tōkyō: Kōdansha, →ISBN, page 49:
- 中井先輩
何?
幸せになって下さい- Nakai-senpai
Nani?
Shiawase ni natte kudasai - Nakai Senpai
Yeah?
I wish you happiness
- Nakai-senpai
- 中井先輩
- fortunate, lucky
Inflection
[edit]Inflection of 幸せ
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 幸せだろ | しあわせだろ | shiawase daro |
Continuative (連用形) | 幸せで | しあわせで | shiawase de |
Terminal (終止形) | 幸せだ | しあわせだ | shiawase da |
Attributive (連体形) | 幸せな | しあわせな | shiawase na |
Hypothetical (仮定形) | 幸せなら | しあわせなら | shiawase nara |
Imperative (命令形) | 幸せであれ | しあわせであれ | shiawase de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 幸せではない 幸せじゃない |
しあわせではない しあわせじゃない |
shiawase de wa nai shiawase ja nai |
Informal past | 幸せだった | しあわせだった | shiawase datta |
Informal negative past | 幸せではなかった 幸せじゃなかった |
しあわせではなかった しあわせじゃなかった |
shiawase de wa nakatta shiawase ja nakatta |
Formal | 幸せです | しあわせです | shiawase desu |
Formal negative | 幸せではありません 幸せじゃありません |
しあわせではありません しあわせじゃありません |
shiawase de wa arimasen shiawase ja arimasen |
Formal past | 幸せでした | しあわせでした | shiawase deshita |
Formal negative past | 幸せではありませんでした 幸せじゃありませんでした |
しあわせではありませんでした しあわせじゃありませんでした |
shiawase de wa arimasen deshita shiawase ja arimasen deshita |
Conjunctive | 幸せで | しあわせで | shiawase de |
Conditional | 幸せなら(ば) | しあわせなら(ば) | shiawase nara (ba) |
Provisional | 幸せだったら | しあわせだったら | shiawase dattara |
Volitional | 幸せだろう | しあわせだろう | shiawase darō |
Adverbial | 幸せに | しあわせに | shiawase ni |
Degree | 幸せさ | しあわせさ | shiawasesa |
See also
[edit]- (not to be confused with) 嬉しい (ureshii)
Noun
[edit]幸せ • (shiawase) ←しあはせ (siafase)?
- a moment when circumstances come together: fate, opportunity (used to indicate both good and bad instances)
- happiness
- Synonym: 幸福 (kōfuku)
- good fortune, good luck
- circumstances, the flow of events
- Synonym: 経緯 (ikisatsu)
References
[edit]- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 幸 read as しあわ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese adjectives
- Japanese な-na adjectives
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms with usage examples
- Japanese nouns