From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+5FDD, 忝
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5FDD

[U+5FDC]
CJK Unified Ideographs
[U+5FDE]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 61, +4, 7 strokes in Chinese, 8 strokes in Japanese, cangjie input 竹大心 (HKP) or 一大心 (MKP), four-corner 20333, composition (GHTKV) or (J))

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 377, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 10348
  • Dae Jaweon: page 704, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2279, character 5
  • Unihan data for U+5FDD

Chinese[edit]

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *l̥ʰiːmʔ, *l̥ʰiːms) : phonetic (OC *qʰl'iːn) + semantic (heart)

Etymology 1[edit]

simp. and trad.
alternative forms

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (6) (6)
Final () (157) (157)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () IV IV
Fanqie
Baxter themX themH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰemX/ /tʰemH/
Pan
Wuyun
/tʰemX/ /tʰemH/
Shao
Rongfen
/tʰɛmX/ /tʰɛmH/
Edwin
Pulleyblank
/tʰɛmX/ /tʰɛmH/
Li
Rong
/tʰemX/ /tʰemH/
Wang
Li
/tʰiemX/ /tʰiemH/
Bernard
Karlgren
/tʰiemX/ /tʰiemH/
Expected
Mandarin
Reflex
tiǎn tiàn
Expected
Cantonese
Reflex
tim2 tim3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
tiǎn tiǎn
Middle
Chinese
‹ themX › ‹ themH ›
Old
Chinese
/*l̥ˁ[i]mʔ/ /*l̥ˁ[i]mʔ-s/
English disgrace (v.) disgrace

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 12382 12385
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰiːmʔ/ /*l̥ʰiːms/

Definitions[edit]

  1. (literary) to shame
  2. (literary, self-deprecatory) ashamedly; with disgrace

Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

simp. and trad.

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. (Hokkien) Alternative form of (tired; serious)

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(cheom) (hangeul , revised cheom, McCune–Reischauer ch'ŏm, Yale chem)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: thỏm, thiểm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]