From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+8214, 舔
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8214

[U+8213]
CJK Unified Ideographs
[U+8215]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 135, +8, 14 strokes, cangjie input 竹口竹大心 (HRHKP) or 竹口一大心 (HRMKP), four-corner 22633, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1007, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 30312
  • Dae Jaweon: page 1464, character 21
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 2944, character 4
  • Unihan data for U+8214

Chinese[edit]

trad.
simp. #
alternative forms
𱃺
Cantonese vernacular

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *l̥ʰiːmʔ) : semantic (tongue) + phonetic (OC *l̥ʰiːmʔ, *l̥ʰiːms).

Etymology[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *s-ljam (tongue; flame). The Cantonese vernacular reading (Guangzhou lim2 or lem2; Taishan liam2) preserves the Old Chinese lateral initial *l̥-.

Pronunciation[edit]


Note:
  • tim2 - literary;
  • lim2, lem2 - vernacular.

BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
tiǎn
Middle
Chinese
‹ themX ›
Old
Chinese
/*l̥ˁ[i]mʔ/
English to lick, to lap [not in GSR]

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12384
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰiːmʔ/
Notes

Definitions[edit]

  1. (transitive) to lick
  2. (figurative, slang, transitive) to suck up to; to brownnose
      ―  tiǎn Gòng  ―  to suck up to the Communist Party of China
      ―  tiǎn  ―  to suck up to Japan
      ―  tiǎn Měi  ―  to suck up to the United States

Usage notes[edit]

  • (to suck up to): Often takes objects that are abbreviated forms, as shown in the examples.

Synonyms[edit]

Compounds[edit]

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: thiểm, liếm, thiêm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.