From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by RcAlex36 (talk | contribs) as of 04:25, 7 December 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 64, +11 in traditional Chinese (Taiwan), 手+12 in Chinese (mainland China, Hong Kong), Japanese and Korean, 14 strokes in traditional Chinese (Taiwan), 15 strokes in mainland China and Japanese and Korean, cangjie input 手卜月大 (QYBK) or 手大月大 (QKBK), four-corner 58040, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 455, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 12726
  • Dae Jaweon: page 804, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1962, character 3
  • Unihan data for U+64A4

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms 𢪃 second round simplified

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *tʰed, *ded) : semantic (hand) + phonetic (OC *tʰed) ( removed from phonetic) – to remove by hand.

Etymology

Cognate with (OC *tʰed, “to remove”). See there for more.

Pronunciation


Note:
  • tiêg4 - Chaozhou;
  • tiag4 - Shantou.

    Rime
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Initial () (11) (10)
    Final () (83) (83)
    Tone (調) Checked (Ø) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open Open
    Division () III III
    Fanqie
    Baxter drjet trhjet
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɖˠiᴇt̚/ /ʈʰˠiᴇt̚/
    Pan
    Wuyun
    /ɖᵚiɛt̚/ /ʈʰᵚiɛt̚/
    Shao
    Rongfen
    /ȡiæt̚/ /ȶʰiæt̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɖiat̚/ /ʈʰiat̚/
    Li
    Rong
    /ȡjɛt̚/ /ȶʰjɛt̚/
    Wang
    Li
    /ȡĭɛt̚/ /ȶʰĭɛt̚/
    Bernard
    Karlgren
    /ȡʱi̯ɛt̚/ /ȶʰi̯ɛt̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zhé che
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    zit6 cit3
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    chè chè
    Middle
    Chinese
    ‹ drjet › ‹ trhjet ›
    Old
    Chinese
    /*m-tʰret/ /*tʰret/
    English remove, take away remove, take away

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 1320 1321
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2 2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*tʰed/ /*ded/
    Notes

    Definitions

    (deprecated template usage)

    1. to take away; to remove; to clear away
    2. to withdraw; to retreat

    Compounds

    Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

    (deprecated template usage)


    Japanese

    Kanji

    (common “Jōyō” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings


    Korean

    Hanja

    (cheol) (hangeul , revised cheol, McCune–Reischauer ch'ŏl, Yale chel)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    Han character

    (deprecated template usage) (triệt, trẹt, trê, trệt, trịt)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.