脛
See also: 胫
Translingual
Han character
脛 (Kangxi radical 130, 肉+7, 11 strokes, cangjie input 月一女一 (BMVM), four-corner 71211, composition ⿰月巠)
References
- Kangxi Dictionary: page 983, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 29504
- Dae Jaweon: page 1435, character 24
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2077, character 9
- Unihan data for U+811B
Chinese
trad. | 脛 | |
---|---|---|
simp. | 胫 | |
alternative forms | 踁/胫 |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡeːŋʔ, *ɡeːŋs) : semantic 肉 (“meat”) + phonetic 巠 (OC *keːŋ)
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄥˋ
- Tongyong Pinyin: jìng
- Wade–Giles: ching4
- Yale: jìng
- Gwoyeu Romatzyh: jinq
- Palladius: цзин (czin)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕiŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ging3 / hing5
- Yale: ging / híhng
- Cantonese Pinyin: ging3 / hing5
- Guangdong Romanization: ging3 / hing5
- Sinological IPA (key): /kɪŋ³³/, /hɪŋ¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: hengX, hengH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*m-kʰˤeŋ-s/
- (Zhengzhang): /*ɡeːŋʔ/, /*ɡeːŋs/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
- “脛”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
脛
Readings
Etymology 1
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Alternative forms
Noun
- the area between the knee and the ankle; the shin
- 794, Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki, page 68:
- 髄脳 上須年 下奈豆技
Etymology 2
pagi → ɸagi → hagi.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- the shin
References
- Unknown (794) Yoshinori Kobayashi, editor, Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki (Kojisho Ongi Shūsei) (in Japanese), volume 1, Kyūko Shoin, published 1978, →ISBN.
Korean
Hanja
脛 • (gyeong) (hangeul 경, revised gyeong, McCune–Reischauer kyŏng, Yale kyeng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with on reading けい
- Japanese kanji with kun reading すね
- Japanese kanji with kun reading はぎ
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 脛
- Japanese single-kanji terms
- Japanese basic words
- ja:Anatomy
- Korean lemmas
- Korean Han characters