諺
Jump to navigation
Jump to search
See also: 谚
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]諺 (Kangxi radical 149, 言+9, 16 strokes, cangjie input 卜口卜竹竹 (YRYHH) or 卜口卜大竹 (YRYKH), four-corner 00622, composition ⿰訁彦 or ⿰訁彥)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1172, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 35747
- Dae Jaweon: page 1637, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4001, character 2
- Unihan data for U+8AFA
Chinese
[edit]trad. | 諺 | |
---|---|---|
simp. | 谚 |
Glyph origin
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: yàn
- Wade–Giles: yen4
- Yale: yàn
- Gwoyeu Romatzyh: yann
- Palladius: янь (janʹ)
- Sinological IPA (key): /jɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jin6
- Yale: yihn
- Cantonese Pinyin: jin6
- Guangdong Romanization: yin6
- Sinological IPA (key): /jiːn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngien
- Hakka Romanization System: ngien
- Hagfa Pinyim: ngian4
- Sinological IPA: /ŋi̯en⁵⁵/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngian
- Hakka Romanization System: ngian
- Hagfa Pinyim: ngian4
- Sinological IPA: /ŋi̯an⁵⁵/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
Note:
- giān - literary;
- gān - vernacular.
- (Teochew)
- Peng'im: ngang6
- Pe̍h-ōe-jī-like: ngăng
- Sinological IPA (key): /ŋaŋ³⁵/
- Middle Chinese: ngjenH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*ŋra[n]-s/
- (Zhengzhang): /*ŋrans/
Definitions
[edit]諺
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]諺
Readings
[edit]Compounds
[edit]Compounds
Kanji in this term |
---|
諺 |
ことわざ Jinmeiyō |
kun'yomi |
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Tokyo) ことわざ [kòtówázá] (Heiban – [0])[1][2][3]
- (Tokyo) ことわざ [kòtówázáꜜ] (Odaka – [4])[2][3]
- IPA(key): [ko̞to̞β̞a̠za̠]
Noun
[edit]- a proverb (phrase expressing a basic truth)
Usage notes
[edit]Both kanji and hiragana form are common.
References
[edit]- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
[edit]Hanja
[edit]諺 • (eon, an) (hangeul 언, 안, revised eon, an, McCune–Reischauer ŏn, an, Yale en, an)
- old name for Hangeul, the Korean script; Eonmun
- vernacular Korean language (in contrast to written Chinese texts)
- a proverb
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 諺
- Mandarin terms with usage examples
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading げん
- Japanese kanji with kan'on reading げん
- Japanese kanji with kun reading ことわざ
- Japanese terms spelled with 諺 read as ことわざ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 諺
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters