釋放
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]explain; to release | to release; to free; to let go to release; to free; to let go; to put; to place; to let out | ||
---|---|---|---|
trad. (釋放) | 釋 | 放 | |
simp. (释放) | 释 | 放 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕˋ ㄈㄤˋ
- Tongyong Pinyin: shìhfàng
- Wade–Giles: shih4-fang4
- Yale: shr̀-fàng
- Gwoyeu Romatzyh: shyhfanq
- Palladius: шифан (šifan)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ fɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sik1 fong3
- Yale: sīk fong
- Cantonese Pinyin: sik7 fong3
- Guangdong Romanization: xig1 fong3
- Sinological IPA (key): /sɪk̚⁵ fɔːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sṳt-fong
- Hakka Romanization System: siidˋ fong
- Hagfa Pinyim: sid5 fong4
- Sinological IPA: /sɨt̚² foŋ⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
Verb
[edit]釋放
- (literally, figuratively) to release; to set free; to liberate
- 無罪釋放/无罪释放 ― wúzuì shìfàng ― to acquit
- 人不開心的時候,找找朋友,聊聊天,說說話,把內心的情緒釋放一下,就會好很多了。 [MSC, trad.]
- Rén bù kāixīn de shíhòu, zhǎo zhǎo péngyou, liáo liáo tiān, shuō shuō huà, bǎ nèixīn de qíngxù shìfàng yīxià, jiù huì hǎo hěn duō le. [Pinyin]
- If you're unhappy, catch up with your friends for a chat, and vent your feelings. You will feel much better.
人不开心的时候,找找朋友,聊聊天,说说话,把内心的情绪释放一下,就会好很多了。 [MSC, simp.]
Synonyms
[edit]Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 釋
- Chinese terms spelled with 放
- Mandarin terms with usage examples
- Advanced Mandarin