鐸
Translingual
Traditional | 鐸 |
---|---|
Shinjitai | 鈬 |
Simplified | 铎 |
Han character
鐸 (Kangxi radical 167, 金+13, 21 strokes, cangjie input 金田中十 (CWLJ), four-corner 86141, composition ⿰金睪)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1324, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 40951
- Dae Jaweon: page 1825, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4264, character 1
- Unihan data for U+9438
Chinese
trad. | 鐸 | |
---|---|---|
simp. | 铎 |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'aːɡ) : semantic 金 (“metal”) + phonetic 睪 (OC *neb, *laːɡ, *kuː).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: duó
- Wade–Giles: to2
- Yale: dwó
- Gwoyeu Romatzyh: dwo
- Palladius: до (do)
- Sinological IPA (key): /tu̯ɔ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dok6 / nok6
- Yale: dohk / nohk
- Cantonese Pinyin: dok9 / nok9
- Guangdong Romanization: dog6 / nog6
- Sinological IPA (key): /tɔːk̚²/, /nɔːk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: nok6 - variant.
- Middle Chinese: dak
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*lˤak/
- (Zhengzhang): /*l'aːɡ/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A04356
- “鐸”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
鐸
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 鈬)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Noun
- a bell used for signaling
- 794, Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki, page 20:
- 鈴鐸 上須受 下達洛反 奴利天
References
- Unknown (794) Yoshinori Kobayashi, editor, Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki (Kojisho Ongi Shūsei) (in Japanese), volume 1, Kyūko Shoin, published 1978, →ISBN.
Korean
Hanja
鐸 • (tak) (hangeul 탁, revised tak, McCune–Reischauer t'ak, Yale thak)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 鐸 (đạc, đác)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese surnames
- zh:Musical instruments
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading だく
- Japanese kanji with kan'on reading たく
- Japanese kanji with kun reading すず
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 鐸
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters