こぶし: difference between revisions
→Etymology 3: +formatting +refs +sense fix -- ''enka'' has vibrato +and+ kobushi, where kobushi is a chunk of the melody using melisma; see also ja:w:演歌#歌唱法 |
→Noun: lit2= |
||
Line 47: | Line 47: | ||
#* {{quote-song|ja|lyricist={{w2|ja|いではく}}|composer={{w2|ja|遠藤実}}|title={{w2|ja|北国の春}}|url=|album=|artist={{w2|ja|千昌夫}}|year=1977}} |
#* {{quote-song|ja|lyricist={{w2|ja|いではく}}|composer={{w2|ja|遠藤実}}|title={{w2|ja|北国の春}}|url=|album=|artist={{w2|ja|千昌夫}}|year=1977}} |
||
#*: {{ja-usex|'''こぶし'''[[咲く]][[あの]][[丘]]|'''こぶし''' さく あの おか|that hill where the '''magnolias''' bloom}} |
#*: {{ja-usex|'''こぶし'''[[咲く]][[あの]][[丘]]|'''こぶし''' さく あの おか|that hill where the '''magnolias''' bloom}} |
||
#: {{synonyms|ja|こぶしはじかみ|alt1=拳椒|tr1=kobushi hajikami|やまあららぎ|alt2=山蘭|tr2=yama araragi| |
#: {{synonyms|ja|こぶしはじかみ|alt1=拳椒|tr1=kobushi hajikami|やまあららぎ|alt2=山蘭|tr2=yama araragi|lit2=[[mountain]] [[garlic]]}} |
||
=====Usage notes===== |
=====Usage notes===== |
Revision as of 23:21, 28 September 2020
Japanese
Etymology 1
Alternative spelling |
---|
拳 |
Probably from Old Japanese. First cited to a text from 810 CE.[1]
Japanese dictionaries do not list any further derivation.[1][2][3] A surface analysis suggests that this term might be a compound. If so, possibly from 小 (ko, diminutive prefix) + 節 (fushi, “joint; knuckle; knob”).
Pronunciation
Noun
こぶし • (kobushi) ←こぶし (kobusi)?
- [from 810] fist
- [from early 1300s] the shape of the hand when gripping a sword hilt
- [from early 1300s] (by extension) swordsmanship, ability with a sword
- [from 1500s] the shape of the hand when gripping a bow
- [from 1500s] (by extension) bowmanship, ability with a bow
- [from 1588] (by extension from the fist of a falconer) huntsmanship, hunting ability
Derived terms
Etymology 2
Alternative spellings |
---|
辛夷 拳 |
Originally a shortening of the older name, 拳椒 (kobushi hajikami, literally “fist pepper, fist ginger”), where the kobushi was in reference to the resemblance of an unopened bud to a child's fist,[1] and the hajikami was probably in reference to the pungency of the seeds when bitten,[2] or to the pungent odor of the plant when injured.
First referenced in a text from roughly 1165.[1]
The 辛夷 spelling is jukujikun (熟字訓) from Chinese 辛夷 (xīnyí).[1]
Pronunciation
- (Tokyo) こぶし [kòbúshí] (Heiban – [0])[2][4]
- (Tokyo) こぶし [kóꜜbùshì] (Atamadaka – [1])[2][4]
- IPA(key): [ko̞bɯ̟ᵝɕi]
Noun
こぶし or コブシ • (kobushi) ←こぶし (kobusi)?
- [from circa 1165] the Kobushi magnolia (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "noshow" is not used by this template.)
- 1977, “(deprecated template usage) 北国の春”, (deprecated template usage) いではく (lyrics), (deprecated template usage) 遠藤実 (music), performed by (deprecated template usage) 千昌夫:
Usage notes
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as コブシ.
Further reading
- Entry at Nihon Jiten (in Japanese)
Etymology 3
Alternative spelling |
---|
小節 |
Compound of 小 (ko, “small”) + 節 (fushi, “knot; section; melody”).[1][2]
First cited to a text from 1633.[1]
Pronunciation
Noun
こぶし • (kobushi) ←こぶし (kobusi)?
- [from 1633] a small knot in wood; lumber or timber with small knots
- [from 1872] a small piece of 鰹節 (katsuo-bushi, “hard-dried skipjack tuna”)
- [from 1902] (music) a portion of the melody in traditional Japanese singing (as well as kayōkyoku, enka) that uses melisma
- 小節を回す
- kobushi o mawasu
- to use melisma in the melody
- 小節を回す
Etymology 4
For pronunciation and definitions of こぶし – see the following entry. | ||
| ||
(This term, こぶし, is the hiragana spelling of the above term.) For a list of all kanji read as こぶし, see Category:Japanese kanji read as こぶし.) |
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 4.2 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese hiragana
- Japanese terms spelled with jukujikun
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms with usage examples
- ja:Flowers
- Japanese compound terms
- ja:Music