chau
Esperanto
Interjection
chau
- H-system spelling of ĉaŭ
Galician
Etymology
Borrowed from Italian ciao, from Venetian s-ciao (“slave”).
Pronunciation
Interjection
chau
Synonyms
- adeus (somewhat formal), abur, aburiño (informal), deica logo
Portuguese
Pronunciation
Interjection
chau
- Alternative form of tchau
Romansch
Alternative forms
Etymology
From Vulgar Latin *capum, from Latin caput.
Noun
chau m (plural chaus)
Synonyms
Spanish
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Italian ciao (“hello, goodbye”). Doublet of esclavo.
Pronunciation
Interjection
chau
- (Latin America, some parts of Spain) bye, goodbye
Further reading
- “chau”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Vietnamese
Pronunciation
Verb
Welsh
Verb
chau
- Aspirate mutation of cau.
Mutation
Categories:
- Esperanto lemmas
- Esperanto interjections
- Esperanto H-system forms
- Galician terms borrowed from Italian
- Galician terms derived from Italian
- Galician terms derived from Venetian
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician interjections
- Galician entries with topic categories using raw markup
- gl:Greetings
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese interjections
- Romansch terms inherited from Vulgar Latin
- Romansch terms derived from Vulgar Latin
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- rm:Anatomy
- Rumantsch Grischun
- Spanish terms borrowed from Italian
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish doublets
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish interjections
- Latin American Spanish
- Peninsular Spanish
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated verbs
- Welsh aspirate-mutation forms