gau
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Clipping of English Gadaba with u as a placeholder, influenced by Gutob.
Symbol
[edit]gau
See also
[edit]English
[edit]Etymology 1
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gau (plural gaus)
- (Tibetan Buddhism) A prayer box or small container worn as jewelry and containing an amulet or similar item.
Etymology 2
[edit]From either Hokkien 厚 (kāu, “thick”) or Teochew 厚 (gao6, “thick”), influenced in spelling by Mandarin Pinyin.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]gau (not comparable)
- (Singapore, colloquial, of coffee) Strong (used as a modifier after kopi (“coffee”)).
- Kopi Gau ― Strong coffee with sugar and condensed milk
- (Singapore, colloquial, more generally, less common) Thick; having a strong or overwhelming flavour.
- 2019 August 24, Yeo Boon Ping, quoting Zachary Tang, “If Zi Char Dishes Were In A Battle Royale, Which Would Come Out Tops?”, in ricemedia.co[3], archived from the original on 12 July 2024:
- But for all the eggs and liao (ingredients) you have, it isn’t gao (strong).
Related terms
[edit]Etymology 3
[edit]Noun
[edit]gau
- Alternative form of jow (“a pre-metric unit of length in India”).
Etymology 4
[edit]From German Gau, from Middle High German göu, gou, from Old High German gawi.
Noun
[edit]- District, region.
Anagrams
[edit]Achang
[edit]| ← 8 | 9 | 10 → |
|---|---|---|
| Cardinal: gau | ||
Etymology
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *tə-ŋguʔ.
Pronunciation
[edit]- (Myanmar) /ɡɑu˧/
- (Longchuan) [kau³¹]
- (Luxi) [kʰjau⁵¹]
- (Xiandao) [kau³¹]
Numeral
[edit]gau
Further reading
[edit]- Inglis, Douglas; Sampu, Nasaw; Jaseng, Wilai; Jana, Thocha (2005), A preliminary Ngochang–Kachin–English Lexicon[4], Payap University, page 33
Basque
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Unknown.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gau inan
Declension
[edit]| indefinite | singular | plural | proximal plural | |
|---|---|---|---|---|
| absolutive | gau | gaua | gauak | gauok |
| ergative | gauk | gauak | gauek | gauok |
| dative | gauri | gauari | gauei | gauoi |
| genitive | gauren | gauaren | gauen | gauon |
| comitative | gaurekin | gauarekin | gauekin | gauokin |
| causative | gaurengatik | gauarengatik | gauengatik | gauongatik |
| benefactive | gaurentzat | gauarentzat | gauentzat | gauontzat |
| instrumental | gauez | gauaz | gauez | gauotaz |
| innesive | gautan | gauean | gauetan | gauotan |
| locative | gautako | gaueko | gauetako | gauotako |
| allative | gautara | gauera | gauetara | gauotara |
| terminative | gautaraino | gaueraino | gauetaraino | gauotaraino |
| directive | gautarantz | gauerantz | gauetarantz | gauotarantz |
| destinative | gautarako | gauerako | gauetarako | gauotarako |
| ablative | gautatik | gauetik | gauetatik | gauotatik |
| partitive | gaurik | — | — | — |
| prolative | gautzat | — | — | — |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]French
[edit]
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gau m (plural gaux)
Kalo Finnish Romani
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gau m (nominative plural gaave)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Kimmo Granqvist (2002), “Finnish Romani Phonology and Dialect Geography”, in SKY Journal of Linguistics[1], volume 15, Linguistic Association of Finland, archived from the original on 28 January 2022, pages 61-83
- ^ Kimmo Granqvist (2011), “Diftongit ja vokaaliyhtymät”, in Lyhyt Suomen romanikielen kielioppi [Consice grammar of Finnish Romani][2] (in Finnish), Helsinki: Institute for the Languages of Finland, →ISBN, →ISSN, retrieved 10 February 2022, page 5
Further reading
[edit]- Kimmo Granqvist (2011), “Eräitä keskeisiä äännevaihteluja”, in Lyhyt Suomen romanikielen kielioppi [Consice grammar of Finnish Romani][5] (in Finnish), Helsinki: Institute for the Languages of Finland, →ISBN, →ISSN, retrieved 10 February 2022, page 12
Latin
[edit]Etymology
[edit]Poetic clipping of gaudium. Attributed to Ennius (circa 200 BCE) by the poet Ausonius in his catalogue of monosyllabic Latin words, never attested directly.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈɡau̯]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɡaːu̯]
Noun
[edit]gau n (indeclinable) (archaic, poetic, hapax legomenon)
Declension
[edit]Indeclinable noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | gau | gau |
| genitive | gau | gau |
| dative | gau | gau |
| accusative | gau | gau |
| ablative | gau | gau |
| vocative | gau | gau |
References
[edit]- “gau”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “gau”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “gau” in volume 6, part 2, column 1701, line 34 in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
Low German
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *ganhuz, *ganhwaz (“sudden, quick”), of unknown origin. Cognate with Dutch gauw (“quickly”), German jäh (“sudden, abrupt”). More at gay.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]gau
Niuean
[edit]Verb
[edit]gau
Derived terms
[edit]Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]gau n (definite singular gauet, indefinite plural gau, definite plural gaua)
- a bark
- (collective) barking
- noise
Derived terms
[edit]References
[edit]- “gau” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
[edit]Saterland Frisian
[edit]Etymology
[edit]From Old Frisian gā, from Proto-Germanic *ganhuz. More at gay.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]gau
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -aɨ̯
Etymology 1
[edit]From Proto-Celtic *gāwā (“falsehood, lie”), perhaps from Proto-Indo-European *gʰeH₂u- (“to be faulty, at fault, lacking”). Cognate with Cornish gow, Breton gaou; outside of Celtic, compare Latin haud (“scarcely, hardly”), Avestan 𐬔𐬀𐬎 (gau, “to commit a sin; to promote”).
Adjective
[edit]gau (feminine singular gau, plural geuon, equative geued, comparative geuach, superlative geuaf)
Derived terms
[edit]- euog (“guilty”)
- gau dduw (“false god”)
- geuberllys (“fool's parsley”)
- geudeb (“falsehood”)
- geudy (“toilet, privy”)
Mutation
[edit]| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| gau | au | ngau | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Etymology 2
[edit]Mutated form of cau (“to close”).
Verb
[edit]gau
- soft mutation of cau
Mutation
[edit]| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| cau | gau | nghau | chau |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “gau”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “gau”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Matasović, Ranko (2009), Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 154
- Cheung, Johnny (2007), Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 95
West Frisian
[edit]Etymology
[edit]From Old Frisian gā, from Proto-Germanic *ganhuz.
Adverb
[edit]gau
Further reading
[edit]- “gau (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
- Translingual terms derived from English
- Translingual clippings
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/aʊ
- Rhymes:English/aʊ/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Buddhism
- English terms borrowed from Hokkien
- English terms derived from Hokkien
- English terms borrowed from Teochew
- English terms derived from Teochew
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- Singapore English
- English colloquialisms
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- English terms borrowed from German
- English terms derived from German
- English terms derived from Middle High German
- English terms derived from Old High German
- English nouns with irregular plurals
- Achang terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Achang terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Achang lemmas
- Achang numerals
- Basque terms with unknown etymologies
- Basque 1-syllable words
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/au̯
- Rhymes:Basque/au̯/1 syllable
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/o
- Rhymes:French/o/1 syllable
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French slang
- Kalo Finnish Romani terms with IPA pronunciation
- Kalo Finnish Romani lemmas
- Kalo Finnish Romani nouns
- Kalo Finnish Romani masculine nouns
- Latin clippings
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin indeclinable nouns
- Latin neuter indeclinable nouns
- Latin neuter nouns
- Latin archaic terms
- Latin poetic terms
- Latin hapax legomena
- Low German terms inherited from Proto-Germanic
- Low German terms derived from Proto-Germanic
- Low German terms with IPA pronunciation
- Low German lemmas
- Low German adjectives
- Niuean lemmas
- Niuean verbs
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk collective nouns
- Saterland Frisian terms inherited from Old Frisian
- Saterland Frisian terms derived from Old Frisian
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- Saterland Frisian terms derived from Proto-Germanic
- Saterland Frisian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Saterland Frisian/aːu̯
- Saterland Frisian lemmas
- Saterland Frisian adverbs
- Rhymes:Welsh/aɨ̯
- Rhymes:Welsh/aɨ̯/1 syllable
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh lemmas
- Welsh adjectives
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated verbs
- Welsh soft-mutation forms
- West Frisian terms inherited from Old Frisian
- West Frisian terms derived from Old Frisian
- West Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- West Frisian terms derived from Proto-Germanic
- West Frisian lemmas
- West Frisian adverbs
