nolo
Jump to navigation
Jump to search
See also: Nolo
English[edit]
Alternative forms[edit]
Adjective[edit]
nolo (comparative more nolo, superlative most nolo)
- (Britain) (of drinks) having no or low alcohol content, being low-alcohol or alcohol-free
- 2019 February 9, Bridget Arsenault, “Why Bacardi's Employees Are Visiting More Than 1,000 Bars In 130 Cities This Year”, in Forbes[1]:
- NoLo (no alcohol, low alcohol) is one of the hottest trends in the drinks industry.
- 2020 January 20, Zoe Wood, “UK brewers invest in low-alcohol drinks trend”, in The Guardian[2]:
- The UK drinks industry has embarked on a detox that extends beyond January with companies racing to bring out “nolo” (no- or low-alcohol) beers, spirits and cocktails to satisfy a thirst for hangover-free drinking.
- 2020 March 11, Lynn Rusk, “‘Nolo' drinks are the next big thing - but what are they?”, in Harborough Mail[3]:
- No and low (nicknamed 'nolo') alcoholic beverages are set to be the UK’s biggest alcohol trend for 2020, according to a new study.
- 2020 March 12, “'Nolo beer' sales rocket thanks to young teetotallers”, in BBC[4]:
- "Nolo" alcohol is set to be one of the driving trends of 2020, according to the craft brewers' trade organisation.
- 2020 March 17, Helen Whately, “Alcohol Harm”, in UK Parliament[5]:
- Encouragingly, sales of no or low-alcohol beer are up 30% since 2016 and “nolo” alcohol is set to be one of the driving trends of 2020, although I am sure trends are being reviewed in the light of the pandemic.
See also[edit]
Anagrams[edit]
Finnish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Unknown. Probably related to Moksha нола (nola, “lazy”) and Erzya нулномс (nulnoms, “to lurch; to knock around”). Alternatively possibly a Sami borrowing (compare Northern Sami nolˈlát (“to squat”)).[1]
Adjective[edit]
nolo (comparative nolompi, superlative noloin)
- embarrassed
- Hän oli kovin nolo jäätyään kiinni itse teossa.
- He was so embarrassed for having been caught in the act.
- awkward, embarrassing
- Se oli todella nolo tilanne.
- It was a really awkward situation.
Declension[edit]
Inflection of nolo (Kotus type 1/valo, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | nolo | nolot | |
genitive | nolon | nolojen | |
partitive | noloa | noloja | |
illative | noloon | noloihin | |
singular | plural | ||
nominative | nolo | nolot | |
accusative | nom. | nolo | nolot |
gen. | nolon | ||
genitive | nolon | nolojen | |
partitive | noloa | noloja | |
inessive | nolossa | noloissa | |
elative | nolosta | noloista | |
illative | noloon | noloihin | |
adessive | nololla | noloilla | |
ablative | nololta | noloilta | |
allative | nololle | noloille | |
essive | nolona | noloina | |
translative | noloksi | noloiksi | |
instructive | — | noloin | |
abessive | nolotta | noloitta | |
comitative | — | noloine |
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- "nolo" in Kielitoimiston sanakirja (Dictionary of Contemporary Finnish).
Etymology 2[edit]
From etymology 1 and any or all of the following: Spanish nulo, Italian nullo, English nullo.
Noun[edit]
nolo
- (card games) One of the modes of play in tuppi, bidding to win minimum of tricks (nullo); corresponds to the pass or playing low in Minnesota whist.
Declension[edit]
Inflection of nolo (Kotus type 1/valo, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | nolo | nolot | ||
genitive | nolon | nolojen | ||
partitive | noloa | noloja | ||
illative | noloon | noloihin | ||
singular | plural | |||
nominative | nolo | nolot | ||
accusative | nom. | nolo | nolot | |
gen. | nolon | |||
genitive | nolon | nolojen | ||
partitive | noloa | noloja | ||
inessive | nolossa | noloissa | ||
elative | nolosta | noloista | ||
illative | noloon | noloihin | ||
adessive | nololla | noloilla | ||
ablative | nololta | noloilta | ||
allative | nololle | noloille | ||
essive | nolona | noloina | ||
translative | noloksi | noloiksi | ||
instructive | — | noloin | ||
abessive | nolotta | noloitta | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of nolo (type valo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Coordinate terms[edit]
References[edit]
- ^ Aikio, Ante. 2009. The Saami loanwords in Finnish and Karelian. PhD thesis. University of Oulu.
Anagrams[edit]
Italian[edit]
Etymology[edit]
From the earlier form naulo, from Late Latin naulum (“fare”), from Ancient Greek ναῦλος (naûlos, “a passenger's fee”), from ναῦς (naûs, “ship”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
nolo m (plural noli)
Derived terms[edit]
Latin[edit]
Etymology[edit]
From ne- (“not”) + volō (“I want”).
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈnoː.loː/, [ˈnoːɫ̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈno.lo/, [ˈnɔːlo]
Verb[edit]
nōlō (present infinitive nōlle, perfect active nōluī); irregular conjugation, irregular, no passive
- I am unwilling, I do not wish, I do not want, I refuse
- T. Maccius Plautus, Stichus, or The Parasite Rebuffed
- Abire nolumus. ― We are unwilling to depart.
- Nollem. ― I would not/I could wish not.
- Nollem factum. ― I am sorry for it.
- Quod nolim. ― Which I must not do (loosely, which Heaven forbid).
- Non nolle. ― To have no objection/To be willing.
- Me nolente. ― Without my consent/Against my will (literally, with me being unwilling).
- Alere nolunt hominem edacem. ― They won't keep a greedy man.
Usage notes[edit]
- This verb is especially frequent in the imperative (nōlī, nōlīto, nōlīte) because its imperative form is used as the negation in a polite form of negative imperative: nōlī / nōlīte (singular/plural, respectively) + [infinitive], literally "Be unwilling to [ bare infinitive ]," reflecting the substitution of nolle + [infinitive] for ne + [second-person present subjunctive], the latter phrase having the literal meaning of "May you not [ bare infinitive ]." Examples:
- Nōlīte spēluncās intrāre (plural)
- Don't (you people) enter the caves! (plural)
- Nōlī irasci.
- Don't become angry.
- Nōlī avorsari.
- Don't recoil.
- Nōlī putare.
- Don't think.
- Nōlītōte mirari. (plural)
- Don't be surprised. (plural)
- Nōlītō putare.
- You shall not think.
- Nōlīte, hospites, ad me adire.
- Nōlīte, judices, existimare.
- Noli me tangere (dicit ei Iesus): nondum enim ascendi ad Patrem meum. Vade autem ad fratres meos et dic eis: ascendo ad Patrem meum et Patrem vestrum et Deum meum et Deum vestrum.
- Jesus saith to her: Do not touch Me: for I am not yet ascended to my Father. But go to My brethren and say to them: I ascend to My Father and to your Father, to My God and to your God.
- Nōlīte spēluncās intrāre (plural)
- Sometimes the verb volo (to wish, to want) is used pleonastically with this verb:
- Sometimes followed by a negative, which does not undo the negation.
- The second person forms and third person singular of the present indicative are supplemented with "non" + "velle". However, in Old Latin nevīs and nevolt for nōn vīs and nōn volt are attested.
Conjugation[edit]
Conjugation of nōlō (irregular, suppletive in the second-person singular indicative present, active only) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | nōlō | nōn vīs | nōn vult | nōlumus | nōn vultis | nōlunt |
imperfect | nōlēbam | nōlēbās | nōlēbat | nōlēbāmus | nōlēbātis | nōlēbant | |
future | nōlam | nōlēs | nōlet | nōlēmus | nōlētis | nōlent | |
perfect | nōluī | nōluistī | nōluit | nōluimus | nōluistis | nōluērunt, nōluēre | |
pluperfect | nōlueram | nōluerās | nōluerat | nōluerāmus | nōluerātis | nōluerant | |
future perfect | nōluerō | nōlueris | nōluerit | nōluerimus | nōlueritis | nōluerint | |
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | nōlim | nōlīs | nōlit | nōlīmus | nōlītis | nōlint |
imperfect | nōllem | nōllēs | nōllet | nōllēmus | nōllētis | nōllent | |
perfect | nōluerim | nōluerīs | nōluerit | nōluerīmus | nōluerītis | nōluerint | |
pluperfect | nōluissem | nōluissēs | nōluisset | nōluissēmus | nōluissētis | nōluissent | |
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | nōlī | — | — | nōlīte | — |
future | — | nōlitō | nōlitō | — | nōlitōte | nōluntō | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | nōlle | nōluisse | — | — | — | — | |
participles | nōlēns | — | — | — | — | — |
See also[edit]
- Noli me tangere (Do not touch me)
- Noli turbare circulos meos (Do not disturb my circles!)
- Nolens, volens (Unwilling, willing)
- Nolle prosequi (To be unwilling to prosecute)
- Nolo contendere (I do not wish to contend)
- nolens volens
References[edit]
- “nolo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “nolo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- nolo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
Categories:
- English lemmas
- English adjectives
- British English
- English terms with quotations
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/olo
- Rhymes:Finnish/olo/2 syllables
- Finnish terms with unknown etymologies
- Finnish terms derived from Sami languages
- Finnish lemmas
- Finnish adjectives
- Finnish terms with usage examples
- Finnish valo-type nominals
- Finnish terms derived from Spanish
- Finnish terms derived from Italian
- Finnish terms derived from English
- Finnish nouns
- fi:Card games
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔlo
- Rhymes:Italian/ɔlo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms with usage examples
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *welh₁-
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with usage examples
- Latin irregular verbs
- Latin suppletive verbs
- Latin active-only verbs