ovo
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
From Latin ōvum (“egg”), from Proto-Indo-European *h₂ōwyóm (“egg”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ovo (accusative singular ovon, plural ovoj, accusative plural ovojn)
Derived terms[edit]
Galician[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Vulgar Latin (*)ŏvum, from Classical Latin ōvum.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ovo m (plural ovos)
- egg
- A galiña pón o ovo para proveito da muller.
- The hen lays the egg for the benefit of the woman.
- quartz stone pivot of a watermill
- spherical stone used as the lower pivot of the hinge of a traditional gate
Coordinate terms[edit]
References[edit]
- “ovo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “ovo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “ovo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “ovo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ovo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ido[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Esperanto ovo, French œuf, Italian uovo, Spanish huevo, from Latin ōvum (“egg”), from Proto-Indo-European *h₂ōwyóm (“egg”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ovo (plural ovi)
Italian[edit]
Noun[edit]
ovo m (plural ova f)
References[edit]
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1132: “l'uovo; le uova” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Latin[edit]
Etymology 1[edit]
Onomatopoeic; compare Ancient Greek εὐάζω (euázō).
Plutarch, in the life of Marcellus, claims that the name derives from celebration involving sacrifice of a sheep.
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈo.u̯oː/, [ˈou̯oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈo.vo/, [ˈɔːvo]
Verb[edit]
ovō (present infinitive ovāre, perfect active ovāvī, supine ovātum); first conjugation
Usage notes[edit]
In Classical Latin, the verb is mainly found as a present participle, ovāns.[1] The perfect stem ovāv- is attested only post-Classically.
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈoː.u̯oː/, [ˈoːu̯oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈo.vo/, [ˈɔːvo]
Noun[edit]
ōvō
References[edit]
- “ovo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ovo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ovo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) from beginning to end: ab ovo usque ad mala (proverb.)
- (ambiguous) from beginning to end: ab ovo usque ad mala (proverb.)
- ^ “ouō” on page 1278 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82)
Mountain Koiari[edit]
Noun[edit]
ovo
References[edit]
- Roger and Susan Garland. Mountain Koiali - English Dictionary. Ukarumpa: SIL, Ms. 38pp. (1983).
Norwegian Bokmål[edit]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
ovo
- Only used in ab ovo (“ab ovo”)
Related terms[edit]
Portuguese[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Galician-Portuguese ovo, from Vulgar Latin (*)ŏvum, from Classical Latin ōvum. Doublet of ova.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: o‧vo
Noun[edit]
ovo m (plural ovos, metaphonic)
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
ovo
Serbo-Croatian[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
òvō (Cyrillic spelling о̀во̄)
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Latin ōvum. Doublet of huevo.
Noun[edit]
ovo m (plural ovos)
- (architecture) egg-shaped decoration
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
ovo
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
ovo
Further reading[edit]
- “ovo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Umbundu[edit]
Pronoun[edit]
ovo
- they (third-person plural pronoun)
See also[edit]
Venetian[edit]
Noun[edit]
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms derived from Proto-Indo-European
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/ovo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto palindromes
- Esperanto BRO5
- Esperanto GCSE11
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- eo:Eggs
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Classical Latin
- Galician terms derived from Classical Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician palindromes
- Galician masculine nouns
- Galician terms with usage examples
- gl:Eggs
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms derived from Proto-Indo-European
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Ido palindromes
- io:Eggs
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian nouns that change gender in the plural
- Italian countable nouns
- Italian palindromes
- Italian masculine nouns
- Tuscan Italian
- Latin onomatopoeias
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin palindromes
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latin heteronyms
- Mountain Koiari lemmas
- Mountain Koiari nouns
- Mountain Koiari palindromes
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål terms with audio links
- Rhymes:Norwegian Bokmål/oːʋɔ
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adverbs
- Norwegian Bokmål palindromes
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Classical Latin
- Portuguese terms derived from Classical Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with metaphony
- Portuguese palindromes
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Eggs
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian pronouns
- Serbo-Croatian palindromes
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/obo
- Rhymes:Spanish/obo/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish palindromes
- Spanish masculine nouns
- es:Architecture
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish obsolete forms
- Umbundu lemmas
- Umbundu pronouns
- Umbundu palindromes
- Venetian lemmas
- Venetian nouns
- Venetian palindromes
- Venetian masculine nouns