palmo
English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Spanish and Portuguese palmo (“handspan”), from Latin palmus. Doublet of palm, palma, and pam.
Noun[edit]
palmo (plural palmos)
- (historical, measure) A traditional Spanish unit of length, equivalent to about 20.8 cm.
- (historical, measure) A traditional Portuguese unit of length, usually equivalent to about 22 cm.
Synonyms[edit]
- Portuguese span, Spanish span; cuarta (Spanish); span, handspan, palm (in Spanish or Portuguese contexts)
Coordinate terms[edit]
- (Spanish unit): dedo (1⁄12 palmo), pulgada (1⁄9 palmo), coto (1⁄2 palmo), sesma (2⁄3 palmo), pie (1 1⁄3 palmos), codo (2 palmos), vara (4 palmos)
- (Portuguese unit): dedo (1⁄12 palmo), polegada (1⁄8 palmo), Portuguese foot (1 1⁄2 palmos), covado (3 palmos), vara (5 palmos), passo (7 1⁄2 palmos), toesa (9 palmos), braça (10 palmos)
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Audio: (file)
Noun[edit]
palmo (accusative singular palmon, plural palmoj, accusative plural palmojn)
Hyponyms[edit]
- kokospalmo (“coconut palm”)
Meronyms[edit]
- palmaĵo, palmobranĉo (“palm branch”)
Derived terms[edit]
- palmodimanĉo, palmofesto (“Palm Sunday (the Sunday before Easter)”)
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese palmo (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin palmus. Cognate with Portuguese and Spanish palmo and Catalan pam and palm.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
palmo m (plural palmos)
- (historical) palmo, Spanish span, traditional Spanish unit of length
- 1390, José Luís Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 133:
- Et avia ẽno rrostro hũu palmo et meo en longo et ẽna barua hũu palmo, et ẽno nariz hũu meo palmo; et ẽna testa hũu palmo et pouquo mais
- He had a handspan and a half in his face, and in the beard a handspan, and half a handspan in the nose; and in the front he had one handspan and a little more
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 159:
- Et se algũu quiser dar algũu pano de lenço para cobrir o altar de Santiago, deueo a dar de noue palmos en ancho et de viinte et hũu en longo.
- And if anyone would want to give a cloth of linen for covering Saint Jame's altar, it must be nine handspans in wide and twenty-one in long
- Synonym: cuarta
- 1390, José Luís Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 133:
- (games) pitch and toss, a game in which coins are thrown at a mark
References[edit]
- “palmo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “palmo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “palmo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “palmo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “palmo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ido[edit]
Etymology 1[edit]
From Esperanto palmo (“palm tree”), from English palm, French palme, Italian palma,Spanish palma, Italian palma, Portuguese palmeira, Russian па́льма (pálʹma), ultimately from Latin palma (“palm tree, date”).
Noun[edit]
palmo (plural palmi)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Borrowed from English palm, Spanish and Italian palma, ultimately from Latin palma (“palm of the hand, hand”).
Noun[edit]
palmo (plural palmi)
Italian[edit]
Etymology[edit]
From Latin palmus, from palma (“hand”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
palmo m (plural palmi)
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Etymology[edit]
From palma (“hand, palm of the hand; branch”).
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈpal.moː/, [ˈpäɫ̪moː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpal.mo/, [ˈpälmo]
Verb[edit]
palmō (present infinitive palmāre, perfect active palmāvī, supine palmātum); first conjugation
- (transitive) I make the print or mark of the palm of the hand.
- (transitive) I tie up a vine.
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “palmo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- palmo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Latin palmus, from palma. Doublet of palma. Cognate with Spanish and Galician palmo and Catalan pam and palm.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
palmo m (plural palmos)
- (historical, measure) palmo, a traditional unit of length about equal to 22 cm
- (historical, measure) square palmo, a traditional unit of area about equal to 480 cm²
- (historical, measure) cubic palmo, a traditional unit of volume about equal to 10.6 L, particularly used in measuring masonry
Coordinate terms[edit]
- (unit of length): dedo (1⁄12 palmo), polegada (1⁄8 palmo), pé (1 1⁄2 palmo), côvado (3 palmos), vara (5 palmos), passo (7 1⁄2 palmos), toesa (9 palmos), braça (10 palmos)
- (unit of area): vara (25 palmos)
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Latin palmus, from palma. Doublet of palma. Cognate with Portuguese and Galician palmo and Catalan pam and palm.
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
palmo m (plural palmos)
- span, handspan (an informal unit of length based on a hand's width)
- (figurative) inch, ounce (any trivially small distance or amount of something)
- (historical) palmo, Spanish span (a traditional unit of length, equivalent to about 20.8 cm)
- Synonym: cuarta
Coordinate terms[edit]
- (traditional unit of length): dedo (1⁄12 palmo), pulgada (1⁄9 palmo), coto (1⁄2 palmo), sesma (2⁄3 palmo), pie (1 1⁄3 palmos), codo (2 palmos), vara (4 palmos)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
palmo
Further reading[edit]
- “palmo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English terms borrowed from Portuguese
- English terms derived from Portuguese
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- en:Units of measure
- en:Portugal
- en:Brazil
- en:Spain
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/almo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Trees
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with historical senses
- Galician terms with quotations
- gl:Games
- gl:Units of measure
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from English
- Ido terms derived from French
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Portuguese
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms derived from Latin
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Ido terms borrowed from English
- io:Anatomy
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/almo
- Rhymes:Italian/almo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Regional Italian
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin transitive verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/almu
- Rhymes:Portuguese/almu/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/awmu
- Rhymes:Portuguese/awmu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with historical senses
- pt:Units of measure
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/almo
- Rhymes:Spanish/almo/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with historical senses
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Units of measure