placer

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Friendly2Face (talk | contribs) as of 19:50, 2 January 2020.
Jump to navigation Jump to search
See also: plácer

English

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1

place +‎ -er (suffix forming agent noun)

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpleɪsə(ɹ)/
  • (file)
  • Rhymes: -eɪsə(ɹ)

Noun

placer (plural placers)

  1. One who places or arranges something.
    (Can we find and add a quotation of Edmund Spenser to this entry?)
  2. (slang) One who deals in stolen goods; a fence.[1]
Synonyms

Etymology 2

From place +‎ -er (suffix apparently denoting association).

Noun

placer (plural placers)

  1. (ethology, sheep, Australia, New Zealand) A lamb whose mother has died and which has transferred its attachment to an object, such as a bush or rock, in the locality.
    • 1951, Josiah Macy, Jr. Foundation, Problems of Infancy and Childhood, Volume 4, page 101,
      This is a “placer” sheep, as it is called. The prerequisites to this condition are that the young sheep must be still nursing, but must have begun to nibble grass. It must be the young of a mother that has been somewhat isolated, away from the corral and away from the herd, by herself out on the prairie. Now, when the mother dies, the lamb remains close to the mother′s body [] .
    • 1971, American Society of Animal Science. Journal of Animal Science, Volume 32, Pages 601-1298, page 1281,
      In Australia “placer” lambs are also destroyed, for these too are of little use; they will return constantly to one place, not staying with the flock.
See also

Etymology 3

From American (deprecated template usage) [etyl] Spanish placer, from earlier placel, apparently from obsolete Portuguese placel.

Pronunciation

Adjective

placer (not comparable)

  1. (mining) alluvial; occurring in a deposit of sand or earth on a river-bed or bank, particularly with reference to precious metals such as gold or silver
    • 1995, Paul T. Craddock, Early Metal Mining and Production, page 110:
      Placer gold comes from the weathering of the primary veins releasing the gold to be transported by water action and concentrated in gravel or sand beds.
    • 2002, Philip Ball, The Elements: A Very Short Introduction, Oxford 2004, page 46:
      Since time immemorial, people found that they could extract the gold from placer deposits by sifting the fine-grained material through a mesh: the technique of panning.
    • 2008, Tanyo Ravicz, Of Knives and Men, Alaskans, page 77,
      He still ran a placer mine in the Interior.

Noun

placer (plural placers)

  1. A place where the superficial detritus is washed for gold, etc.
  2. (by extension) Any place holding treasures.
Derived terms

References

  1. ^ 2011, Jonathon Green, Crooked Talk: Five Hundred Years of the Language of Crime, page 104— The 20th-century buyer is self-explanatory, while the placer is a middle-man who places stolen goods with a purchaser.

Anagrams


French

Etymology

From place +‎ -er.

Pronunciation

Verb

placer

  1. to place (to put in a specific location)
  2. to seat (to put an object into a place where it will rest)
  3. (reflexive) to place (to earn a given spot in a competition)

Conjugation

This verb is part of a group of -er verbs for which 'c' is softened to a 'ç' before the vowels 'a' and 'o'.

Related terms

Descendants

  • German: platzieren
  • Romanian: plasa

Further reading

Anagrams


Interlingua

Pronunciation

Noun

placer (uncountable)

  1. pleasure

Verb

placer

  1. to please

Conjugation


Latin

Verb

(deprecated template usage) plācer

  1. first-person singular present passive subjunctive of plācō

Spanish

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "Castilian" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /plaˈθeɾ/
  • Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "Latin America" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /plaˈseɾ/

Etymology 1

From Latin placēre, present active infinitive of placeō, with an irregular phonetic development, by preserving the initial consonant cluster. Compare Portuguese prazer.

Verb

Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (intransitive, used with indirect object pronouns) to like (something or someone)
    Esto me place mucho.
    I really like this.
  2. (literary) to please (somebody)
Usage notes

The third-person forms with the stems plug- and pleg- (plugo, pluguiera, plega/plegue, pluguieron, pluguieran, etc.) are archaic. In modern literature they may be used in place of forms such as plació, plazca and placiera with the intention of recalling old-fashioned style.[1]

Conjugation

Template:es-conj-er

See also

Noun

placer m (plural placeres)

  1. pleasure; something done to please
    Ha sido un placer conocerte.
    It was a pleasure to meet you

Related terms

Etymology 2

Related to placel ‘sandbank’, from plaza ‘place’.

Noun

placer m (plural placeres)

  1. (geology, mining) placer
  2. (nautical) sandbank

References

  1. ^ placer” in Diccionario panhispánico de dudas, segunda edición, Real Academia Española, 2023. →ISBN

Anagrams