gustar

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Catalan[edit]

Etymology[edit]

From Latin gustāre.

Verb[edit]

gustar ‎(first-person singular present gusto, past participle gustat)

  1. to taste

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]


Galician[edit]

Verb[edit]

gustar ‎(first-person singular present gusto, first-person singular preterite gustei, past participle gustado)

  1. to please or like
  2. first-person and third-person singular future subjunctive of gustar
  3. first-person and third-person singular personal infinitive of gustar

Conjugation[edit]


Ido[edit]

Verb[edit]

gustar (present tense gustas, past tense gustis, future tense gustos, imperative gustez, conditional gustus)

  1. to taste

Conjugation[edit]


Romanian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Either from gust + -ar or from Latin augustālis.

Noun[edit]

gustar

  1. (popular) August (eighth month of the Gregorian calendar)

Synonyms[edit]


Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Latin gustāre, present active infinitive of gustō.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

gustar ‎(first-person singular present gusto, first-person singular preterite gusté, past participle gustado)

  1. (intransitive) (followed by a or preceded by an indirect object) to be pleasing to (usually translated into English as like with exchange of the subject and object)
    Me gusta esta manzana - I like this apple (literally, “This apple is pleasing to me”)
  2. (intransitive, dated) to taste

Synonyms[edit]

Usage notes[edit]

Gustar is usually translated to English with the verb to like. This causes confusion for some English speakers studying Spanish, because the subject and object of gustar are seemingly reversed from those of to like. That is, the subject of gustar is the thing that pleases and the (indirect) object is the person who is pleased. A commonly used method is to think of gustar as literally meaning to be pleasing to.

Me gusta la canción‎ ― I like the song (literally: The song is pleasing to me).
No me gustan las espinacas‎ ― I don't like spinach (literally: The spinach is not pleasing to me).
¿Te gusto?‎ ― Do you like me? (literally: Am I pleasing to you?)
Le gusto a María‎ ― Maria likes me (literally: I am pleasing to Maria).

Conjugation[edit]

Expressions[edit]

a X le(s) gusta(n) Y

  • X like(s) Y.
    A los pájaros les gusta cantar. — Birds like to sing.
    A la chica le gustan las flores. — The girl likes flowers.
    A María le gusta el jugo de manzana. — Mary likes apple juice.

a mí me gusta(n) Y

  • I like Y.

a ti te gusta(n) Y

  • You like Y.

a nosotros nos gusta(n) Y

  • We like Y.
    A nosotros nos gusta divertirnos en el jardín. — We like to have fun in the garden.

a vosotros os gusta(n) Y

  • You like Y.

a usted le gusta(n) Y

  • You like Y.

Usage notes[edit]

X must agree in number (and person) with "le(s)," and Y must agree in number with "gusta(n)."

Related terms[edit]

See also[edit]