pua

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Pua, PUA, púa, puã, and pu'a

English[edit]

Noun[edit]

pua (plural puas)

  1. A scraper or stick used to play a guiro.

See also[edit]

Anagrams[edit]

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Uncertain. Cognate to Spanish púa, Galician puga.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

pua f (plural pues)

  1. sharp point, prong, spike
  2. tooth (of a comb)
  3. tine (of a fork)
    Synonym: pollegó
  4. thorn
  5. quill
  6. (music) plectrum
  7. (figurative) a crafty person

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

  • “pua” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Cimbrian[edit]

Noun[edit]

pua m (plural puam)

  1. boy

References[edit]

  • Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

Ese[edit]

Noun[edit]

pua

  1. edible bamboo shoots

French[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Verb[edit]

pua

  1. third-person singular past historic of puer

Hawaiian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Oceanic *puŋa (flower; blossom), from Proto-Malayo-Polynesian *buŋa (flower, blossom) (compare with Malay bunga), from Proto-Austronesian *buŋa (flower, blossom).

Noun[edit]

pua

  1. (botany) flower
  2. progeny, child
  3. young (of fish, etc)
  4. arrow, dart

Verb[edit]

pua

  1. (intransitive) to blossom
  2. (intransitive) to emerge, issue

Iban[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

pua

  1. blanket
  2. a fabric woven using cotton or silk thread that is always involved ceremonially in festivals and celebrations, in association with traditional customs and beliefs.

Maori[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Oceanic *puŋa (flower; bossom), from Proto-Malayo-Polynesian *buŋa (flower, blossom) (compare with Malay bunga), from Proto-Austronesian *buŋa (flower, blossom).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

pua

  1. (botany) flower
    Synonym: putiputi

Mòcheno[edit]

Etymology[edit]

Ultimately from Proto-Germanic *bō-, a stem meaning “father; brother; male relative”. Compare Pennsylvania German Buh, English boy.

Noun[edit]

pua m

  1. boy

References[edit]

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Vulgar Latin *pugia, from Latin pungō (to prick, to puncture, to sting). Cognate with Galician puga, púa and Spanish púa. The sense "womanizer", "player" is influenced by English PUA.

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: pu‧a

Noun[edit]

pua f (plural puas)

  1. sharp end; point
  2. drill; bit (rotary cutting tool)
    Synonyms: broca, verruma
  3. sting
  4. (Brazil, Northeast Region, colloquial) womanizer, player

Rapa Nui[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Oceanic *puŋa (flower; bossom), from Proto-Malayo-Polynesian *buŋa (flower, blossom), from Proto-Austronesian *buŋa (flower, blossom).

Noun[edit]

pua

  1. (botany) flower

Swahili[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Swahili Wikipedia has an article on:
Wikipedia sw

Cognate with Chichewa mphuno and Shona mhuno.

Noun[edit]

pua (ma class, plural mapua)

  1. nose
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Swahili Wikipedia has an article on:
Wikipedia sw

A very old borrowing, ultimately from Persian پولاد (pulâd).

Noun[edit]

pua (n class, no plural)

  1. steel
    Synonym: feleji

Tahitian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Oceanic *puŋa (flower; bossom), from Proto-Malayo-Polynesian *buŋa (flower, blossom), from Proto-Austronesian *buŋa (flower, blossom).

Noun[edit]

pua

  1. (botany) flower

White Hmong[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Hmong-Mien *pæk (hundred), borrowed from Middle Chinese (MC paek, “hundred”).[1]

Numeral[edit]

pua

  1. hundred

Etymology 2[edit]

Borrowed from Middle Chinese (MC puH, “to spread out; cloth”).[2]

Verb[edit]

pua

  1. to lay out, to lay on a surface
  2. to prepare a flat surface, to prepare a level place on the ground
  3. to spread on a flat surface
    pua pob zebto pave with stone
    pua chaw pwto prepare a sleeping place

References[edit]

  • Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[1], SEAP Publications, →ISBN, pages 235-6.
  1. ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 31; 216; 281.
  2. ^ https://web.archive.org/web/20101031002604/http://wold.livingsources.org/vocabulary/25