punta
English[edit]
Noun[edit]
punta (uncountable)
Anagrams[edit]
Basque[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
punta inan
Declension[edit]
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | punta | punta | puntak |
ergative | puntak | puntak | puntek |
dative | puntari | puntari | puntei |
genitive | puntaren | puntaren | punten |
comitative | puntarekin | puntarekin | puntekin |
causative | puntarengatik | puntarengatik | puntengatik |
benefactive | puntarentzat | puntarentzat | puntentzat |
instrumental | puntaz | puntaz | puntez |
inessive | puntatan | puntan | puntetan |
locative | puntatako | puntako | puntetako |
allative | puntatara | puntara | puntetara |
terminative | puntataraino | puntaraino | puntetaraino |
directive | puntatarantz | puntarantz | puntetarantz |
destinative | puntatarako | puntarako | puntetarako |
ablative | puntatatik | puntatik | puntetatik |
partitive | puntarik | — | — |
prolative | puntatzat | — | — |
Further reading[edit]
- "punta" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
- “punta” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Late Latin puncta, from the feminine of Latin punctus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
punta f (plural puntes)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “punta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Finnish[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Finnic *punta (compare Estonian pund, Livonian pūnda), borrowed from Proto-Germanic *pundą (“pound, weight”), itself from Latin pondō.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
punta
- pound (currency)
Declension[edit]
Inflection of punta (Kotus type 10*J/koira, nt-nn gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | punta | punnat | ||
genitive | punnan | puntien | ||
partitive | puntaa | puntia | ||
illative | puntaan | puntiin | ||
singular | plural | |||
nominative | punta | punnat | ||
accusative | nom. | punta | punnat | |
gen. | punnan | |||
genitive | punnan | puntien puntainrare | ||
partitive | puntaa | puntia | ||
inessive | punnassa | punnissa | ||
elative | punnasta | punnista | ||
illative | puntaan | puntiin | ||
adessive | punnalla | punnilla | ||
ablative | punnalta | punnilta | ||
allative | punnalle | punnille | ||
essive | puntana | puntina | ||
translative | punnaksi | punniksi | ||
instructive | — | punnin | ||
abessive | punnatta | punnitta | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Further reading[edit]
- "punta" in Kielitoimiston sanakirja (Dictionary of Contemporary Finnish).
Anagrams[edit]
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese ponta, from Late Latin puncta.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
punta m (plural puntas)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “ponta” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “ponta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “punta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “punta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “punta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Irish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
punta m (genitive singular punta, nominative plural puntaí)
- punt (boat)
Declension[edit]
Synonyms[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
punta
- Cois Fharraige form of puint (“pounds”)
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
punta | phunta | bpunta |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Italian[edit]
Etymology 1[edit]
From Late Latin puncta, from the feminine of Latin punctus. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
punta f (plural punte)
- point, head, tip, top, peak, end
- toe (of a shoe)
- pinch, touch, hint (small quantity)
- bit (of a drill)
- (soccer) forward, striker, attacker
- Synonym: attaccante
- pile (of arrow or spear)
- scriber
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
punta
- inflection of puntare:
Papiamentu[edit]
Etymology[edit]
The word "punda" is an obsolete variation.
Noun[edit]
punta
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Late Latin puncta, from the feminine of Latin punctus.
Noun[edit]
punta f (plural puntas)
- tip, point, end
- la punta del iceberg ― the tip of the iceberg
- pinch, bit (small amount)
- Synonym: pizco
Derived terms[edit]
- a punta de lanza
- a punta de pala
- a punta pala
- apuntar
- de punta (“tip-top, cutting edge, state-of-the-art”)
- de punta a cabo
- de punta a punta
- de punta en blanco
- en la punta de la lengua
- entado en punta
- media punta
- pelos de punta
- por la otra punta
- punta de anca
- punta del iceberg
- puntiaguda
- puntilla
- puntita
- sacapuntas
- sacar punta
- serrucho de punta
- sierra de punta
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
punta
- inflection of puntar:
Further reading[edit]
- “punta”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog[edit]
Etymology 1[edit]
Possibly from Spanish puntar (“point”) or Spanish apuntar (“aim”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
puntá
- destination, direction
- Synonyms: patutunguhan, paroroonan
- Saan ang punta mo?
- Where will you go? (lit. Where is your destination?)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
punta
- point, end
- (geology) headland, promontory
- (colloquial) aim, purpose
Related terms[edit]
See also[edit]
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
puntâ
- a piece of bamboo with metal wire hooked on both sides, which is hooked to a pail or bucket, and is carried on the shoulders
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Catalan terms inherited from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan 2-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Fabrics
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Germanic
- Finnish terms derived from Latin
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/untɑ
- Rhymes:Finnish/untɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish koira-type nominals
- fi:Currency
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician masculine nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Cois Fharraige Irish
- ga:Watercraft
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/unta
- Rhymes:Italian/unta/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Football (soccer)
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/unta
- Rhymes:Spanish/unta/2 syllables
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with usage examples
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with usage examples
- tl:Geology
- Tagalog colloquialisms