rogo
Fijian
Etymology
From Proto-Oceanic *roŋoR, from Proto-Malayo-Polynesian *dəŋəʀ.
Verb
rogo
- (intransitive) to hear (to perceive with the ear)
- (transitive) to hear (to perceive with the ear)
- (intransitive) to listen (to pay attention to a sound)
- (intransitive) to listen (to wait for a sound)
- (intransitive) to listen (to accept oral instruction)
Italian
Etymology
From Latin rogus, from Proto-Indo-European *h₃reǵ-.
Pronunciation
- Rhymes: -ɔɡo
Noun
rogo m (plural roghi)
Derived terms
Verb
rogo
Japanese
Romanization
rogo
Latin
Etymology
Either from Proto-Indo-European *h₃reǵ- and a doublet of regō, or from procō and a doublet of precor and procus.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈro.ɡoː/, [ˈrɔɡoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈro.ɡo/, [ˈrɔːɡo]
Verb
rogō (present infinitive rogāre, perfect active rogāvī, supine rogātum); first conjugation
Conjugation
1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
2At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Old forms:
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- “rogo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “rogo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- rogo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- rogo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
- to entreat earnestly; to make urgent requests: magno opere, vehementer, etiam atque etiam rogare aliquem
- to formally propose a law to the people: legem rogare or rogare populum (cf. sect. XVI. 4, note Aulus Gellius...)
- to ask the opinion of..: sententiam rogare, interrogare
- to make soldiers take the military oath: milites sacramento rogare, adigere
- to entreat earnestly; to make urgent requests: magno opere, vehementer, etiam atque etiam rogare aliquem
Old High German
Noun
rogo m
- roe (of fish)
Descendants
- German: Rogen
Portuguese
Noun
rogo m (plural rogos)
Verb
rogo
Further reading
Veps
Etymology
Noun
rogo
Inflection
References
Categories:
- Fijian terms inherited from Proto-Oceanic
- Fijian terms derived from Proto-Oceanic
- Fijian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian lemmas
- Fijian verbs
- Fijian intransitive verbs
- Fijian transitive verbs
- fj:Hearing
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Rhymes:Italian/ɔɡo
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin doublets
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German masculine nouns
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Veps lemmas
- Veps nouns