schade

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Lingo Bingo Dingo (talk | contribs) as of 15:35, 14 January 2020.
Jump to navigation Jump to search
See also: Schade and sčhadê

English

Noun

schade (plural schades)

  1. (obsolete) shade; shadow

Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for schade”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)

Anagrams


Alemannic German

Etymology

From Middle High German schaden, from Old High German scadōn, from Proto-Germanic *skaþōną. Cognate with German schaden, English scathe, Icelandic skaða.

Pronunciation

Verb

schade (third-person singular simple present schadt, past participle gschadt, past subjunctive schadti, auxiliary haa)

  1. to harm, hurt, damage
    • 1902, Robert Walser, Der Teich:
      Ufrichtigkeit cha gwüß nüt schade.
      Sincerity certainly can't hurt.
    • 1978, Rolf Lyssy & Christa Maerker, Die Schweizermacher, (transcript):
      Chömmer halt e chli früner. Schadet a nüt.
      Then we'll arrive a little earlier. It won't do any harm.

Dutch

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsxaː.də/
  • audio (Belgium):(file)
  • audio (Netherlands):(file)
  • Hyphenation: scha‧de
  • Rhymes: -aːdə

Etymology 1

From Middle Dutch schāde, from Old Dutch skatho, from Proto-Germanic *skaþô.

Noun

schade f (uncountable)

  1. damage
    voorkom alcoholschade bij uw opgroeiende kindprevent damage from alcohol in your maturing child
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

schade

  1. (deprecated template usage) (archaic) singular present subjunctive of schaden

German

Pronunciation

Etymology 1

From Schade, the obsolete nominative singular of Schaden (damage). The sense “too good to waste” from a conditional construction es wäre zu schade... (“it would be a pity to...”), but now usually construed with an indicative verb.

Alternative forms

Adjective

schade (predicative only)

  1. a pity; bummer; unfortunate; disappointing
    Schade!
    What a pity!
    Das ist aber schade!
    That’s such a pity!
    Es ist zu schade, dass er nicht kommen konnte.
    It's a pity that he couldn’t make it.
  2. (usually with zu) too good to waste
    Meine neuen Schuhe sind zu schade, um damit durch den Wald zu laufen.
    My new shoes are too good to wear them for a walk through the forest.
    Ich bin mir fürs Kloputzen nicht zu schade.
    I don’t consider myself too good for cleaning the loo.

See also

Etymology 2

Verb

schade

  1. (deprecated template usage) First-person singular present of schaden.
  2. (deprecated template usage) First-person singular subjunctive I of schaden.
  3. (deprecated template usage) Third-person singular subjunctive I of schaden.
  4. (deprecated template usage) Imperative singular of schaden.

Further reading


Middle Dutch

Etymology 1

From Old Dutch skatho, from Proto-Germanic *skaþô.

Noun

schāde m or f

  1. damage, injury, loss
  2. harm, suffering
  3. shame, pity (something regrettable)
Inflection

This noun needs an inflection-table template.

Descendants
  • Dutch: schade
  • Limburgish: sjaaj

Etymology 2

From Old Dutch skado, from Proto-Germanic *skadwaz.

Noun

schāde m or f or n

  1. shadow, shade
Inflection

This noun needs an inflection-table template.

Descendants

Further reading


Middle English

Alternative forms

Etymology

From Old English sċeadu, from Proto-Germanic *skadwaz. Compare schadowe, from sċeaduwe, the accusative form of sċeadu. .

Pronunciation

  • IPA(key): /ʃad(ə)/, /ʃaːd(ə)/

Noun

schade (plural schades)

  1. A shadow or a similar effect.
  2. A shade or darkening.
  3. Darkness, absence of light
  4. Reflections present in water.

Descendants

References