tangi
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Maori.
Noun
[edit]tangi (plural tangis)
- Synonym of tangihanga
- 1906, The District Court and Magistrate's Court Reports:
- He goes on to say that the Government, The Maori Sanitary Councils, and the Native Land Court have endeavoured to prevent Maori tangis lasting for more than three or four days […]
Anagrams
[edit]Icelandic
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tangi m (genitive singular tanga, nominative plural tangar)
Declension
[edit]Italian
[edit]Verb
[edit]tangi
- inflection of tangere:
Anagrams
[edit]Javanese
[edit]Romanization
[edit]tangi
- Romanization of ꦠꦔꦶ
Kapingamarangi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *taŋi, from Proto-Oceanic *taŋis, from Proto-Malayo-Polynesian *taŋis, from Proto-Austronesian *Caŋis.
Verb
[edit]tangi
- (intransitive) to cry (to weep)
Kavalan
[edit]Adverb
[edit]tangi
Latin
[edit]Verb
[edit]tangī
Maori
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *taŋi, from Proto-Oceanic *taŋis (compare with Fijian tagi), from Proto-Malayo-Polynesian *taŋis (compare with Malay tangis, Tagalog tangis), from Proto-Austronesian *Caŋis.[1][2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tangi
- weeping, mourning, lament
- sound
- 2018, “Rū Ana Te Whenua”, performed by Alien Weaponry:
- Whakarongo mai ki te tangi o nga pū i runga i te taumata a Pukehinahina
- Listen to the sound of the guns on the hilltop of Pukehinahina
- (music) pitch
- intonation
Verb
[edit]tangi (passive tangihia)
- (intransitive) to cry (to weep)
- to sing, to make a sound
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “tagi”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online
- ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (2016) The lexicon of Proto-Oceanic, volumes 5: People, body and mind, Canberra: Australian National University, →ISBN, pages 320-2
Further reading
[edit]- Williams, Herbert William (1917) “tangi”, in A Dictionary of the Maori Language, page 443
- “tangi” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Old Norse
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *tang-, related to *tangō (“pliers, tongs”).
Noun
[edit]tangi m (genitive tanga)
Declension
[edit]Descendants
[edit]- Icelandic: tangi
- Faroese: tangi
- Norwegian Nynorsk: tange; (dialectal) tangi, tångje
- Swedish: tånge, tång
- Danish: tange
- Norwegian Bokmål: tange
References
[edit]- “tangi”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Portuguese
[edit]Verb
[edit]tangi
Pukapukan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *taŋi, from Proto-Oceanic *taŋis, from Proto-Malayo-Polynesian *taŋis, from Proto-Austronesian *Caŋis.
Noun
[edit]tangi
- cry; noise, sound
- lament; a death chant
- I te patuanga o Malotini, watu loa lua ona mātutua i tona tangi.
- After the murder of Malotini, his parents composed a lament for him.
Verb
[edit]tangi
- (intransitive) to cry (to weep)
- E wea koe e tangi ai?
- Why are you crying?
- to call, make a sound (of an animal)
- Kē tangi te kāleva, kai tō te ua.
- When the cuckoo calls, it might rain.
Derived terms
[edit]- tangiwia (“to be mourned for, weep over”)
- tangitangi (“to cry a lot, weep”)
- wakatangi (“to play a musical instrument”)
Further reading
[edit]Rarotongan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *taŋi, from Proto-Oceanic *taŋis, from Proto-Malayo-Polynesian *taŋis, from Proto-Austronesian *Caŋis.
Verb
[edit]tangi
- (intransitive) to cry (to weep)
Swahili
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tangi (ma class, plural matangi)
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog)
- Syllabification: ta‧ngi
Adjective
[edit]tangì (Baybayin spelling ᜆᜅᜒ)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]tangì (Baybayin spelling ᜆᜅᜒ)
- act of taking exception
- Synonym: pagtatangi
- special regard (for something)
- Synonym: pagtatangi
- (Southern Tagalog, in general) any kind of first-class rice
Adjective
[edit]tangî (Baybayin spelling ᜆᜅᜒ)
- not asking the help or favor of anyone in order to avoid being asked for help or a favor (of a person)
Further reading
[edit]- “tangi”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
[edit]Tongan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *taŋi, from Proto-Oceanic *taŋis, from Proto-Malayo-Polynesian *taŋis, from Proto-Austronesian *Caŋis.
Verb
[edit]tangi
- (intransitive) to cry; to weep
- (intransitive) to howl
References
[edit]- Churchward, C. Maxwell (1959) Tongan dictionary: Tongan-English and English-Tongan, →OCLC, pages 454-455
Wolio
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *taŋis, from Proto-Austronesian *Caŋis.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]tangi
- to cry
References
[edit]- Anceaux, Johannes C. 1987. Wolio Dictionary (Wolio-English-Indonesian) / Kamus Bahasa Wolio (Wolio-Inggeris-Indonesia). Dordrecht: Foris.
- English terms borrowed from Maori
- English terms derived from Maori
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/auɲcɪ
- Rhymes:Icelandic/auɲcɪ/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic masculine nouns
- is:Landforms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Kapingamarangi terms inherited from Proto-Polynesian
- Kapingamarangi terms derived from Proto-Polynesian
- Kapingamarangi terms inherited from Proto-Oceanic
- Kapingamarangi terms derived from Proto-Oceanic
- Kapingamarangi terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapingamarangi terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapingamarangi terms inherited from Proto-Austronesian
- Kapingamarangi terms derived from Proto-Austronesian
- Kapingamarangi lemmas
- Kapingamarangi verbs
- Kapingamarangi intransitive verbs
- Kavalan lemmas
- Kavalan adverbs
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Oceanic
- Maori terms derived from Proto-Oceanic
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Austronesian
- Maori terms derived from Proto-Austronesian
- Maori terms with IPA pronunciation
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Maori terms with quotations
- mi:Music
- Maori verbs
- Maori intransitive verbs
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *denḱ-
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse masculine nouns
- Old Norse masculine an-stem nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Pukapukan terms inherited from Proto-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Polynesian
- Pukapukan terms inherited from Proto-Oceanic
- Pukapukan terms derived from Proto-Oceanic
- Pukapukan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Pukapukan terms inherited from Proto-Austronesian
- Pukapukan terms derived from Proto-Austronesian
- Pukapukan lemmas
- Pukapukan nouns
- Pukapukan terms with usage examples
- Pukapukan verbs
- Pukapukan intransitive verbs
- Rarotongan terms inherited from Proto-Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Oceanic
- Rarotongan terms derived from Proto-Oceanic
- Rarotongan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rarotongan terms inherited from Proto-Austronesian
- Rarotongan terms derived from Proto-Austronesian
- Rarotongan lemmas
- Rarotongan verbs
- Rarotongan intransitive verbs
- Swahili terms borrowed from English
- Swahili terms derived from English
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili ma class nouns
- sw:Containers
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aŋiʔ
- Rhymes:Tagalog/aŋiʔ/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/iʔ
- Rhymes:Tagalog/iʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog nouns
- Southern Tagalog
- Tongan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Polynesian
- Tongan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tongan terms derived from Proto-Oceanic
- Tongan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tongan terms inherited from Proto-Austronesian
- Tongan terms derived from Proto-Austronesian
- Tongan lemmas
- Tongan verbs
- Tongan intransitive verbs
- Wolio terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Wolio terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Wolio terms inherited from Proto-Austronesian
- Wolio terms derived from Proto-Austronesian
- Wolio terms with IPA pronunciation
- Wolio lemmas
- Wolio verbs