tanga
English[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
tanga (plural tangas)
- (historical) Any of various former Asian coins, including: a coin of Portuguese India worth one tenth of a rupee; a gold coin of India issued by various Muslim rulers; a silver coin of India, also issued by Muslim rulers; and a former silver coin of Tibet.
- 1810, Richard Haklvyt, Hakluyt's Collection of the Early Voyages, Travels, and DIscoveries of the English Nation- Volume 2, page 410:
- The larines are woorth by just value basaruchies 93 and 3 fourth parts, and 4 larines make a seraphine of siluer, which is 5 tangas of good money, and these also haue serafagion of 6, 7, 8, 10, vntil 16, by the 100, for when the ships depart for the North, to say, for Chaul, Diu, Cambaia, or Bassaim, all cary of the same, because it is money more currant then any other.
- 1841, The Literary Gazette and Journal of the Belles Lettres, page 136:
- The first and largest item is, the purchase of a wife, 25 rupees. Culinary and other utensils.--Bedding, 6 rupees; antimony for the lady's eyes, 3 tangas : an iron boiler, 2 rupees; a wooden bowl and spoons, 3 tangas; ....
- 1875, Report of a Mission to Yarkund in 1873, under command of Sir T[homas] D. Forsyth, page 73:
- The prices range from 120 tangas = Rupees 25 to 400 tangas = Rupees 80.
- 1996, Jonathan L. Lee, The "Ancient Supremacy":, →ISBN:
- Three-sevenths, or 300,000 tangas (100,000 Kabul rupees) were remitted to the Amir as tribute, whilst the remaining sum, 400,000 tangas (Rs. 133,333), was retained by the wali for his own expenses.
- 2003, Ahmad Hasan Dani & Vadim Mikhaĭlovich Masson, History of Civilizations of Central Asia, →ISBN:
- The Samarkand tangas were initially 916 carats, and then rose to 960 carats. Lower-carat tangas were issued in Balkh (875 carats, 916 carats) and in Tashkent. Nevertheless, even the tangas issued under Iskandar Khan are referred to in documentary sources as 'pure'.
Etymology 2[edit]
From Portuguese tanga, from Kimbundu tanga or ntanga (“coarse cloth; loincloth”).
Noun[edit]
tanga (plural tangas)
- A pair of tanga briefs.
Anagrams[edit]
Bikol Central[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *təŋaq.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
tangâ
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From Hokkien 蟲仔/虫仔 (thâng-á, “little vermin/insect/bug/snake/animal”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tánga
Derived terms[edit]
Cebuano[edit]
Etymology 1[edit]
From Hokkien 蟲仔/虫仔 (thâng-á, “little vermin/insect, bug, snake,animal”).
Pronunciation[edit]
- (General Cebuano) IPA(key): /ˈtaŋa/
- Rhymes: -a
- Hyphenation: ta‧nga
Noun[edit]
tanga
Etymology 2[edit]
From Proto-Philippine *taŋa (“to gape stupidly, to gawk”), from Proto-Austronesian *taŋa (“to open wide”).
Pronunciation[edit]
- (General Cebuano) IPA(key): /taˈŋaʔ/
- Rhymes: -aʔ
- Hyphenation: ta‧nga
Adjective[edit]
tanga
- bumbling
- careless, thoughtless
- slow (of reduced intellectual capacity, not quick to comprehend)
- absent-minded
Verb[edit]
tanga
- To bumble.
- To be careless.
- To be slow to comprehend.
- To be absent-minded.
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:tanga.
Chamorro[edit]
Verb[edit]
tanga
Dutch[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Portuguese tanga or Spanish tanga.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tanga f (plural tanga's, diminutive tangaatje n)
Derived terms[edit]
See also[edit]
French[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tanga m (plural tangas)
Further reading[edit]
- “tanga”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams[edit]
Garo[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb[edit]
tanga
Hiligaynon[edit]
Etymology 1[edit]
From Hokkien 蟲仔/虫仔 (thâng-á, “little vermin, insect, bug, animal”).
Noun[edit]
tánga
Etymology 2[edit]
From Proto-Philippine *taŋa (“to gape stupidly; to gawk”), from Proto-Austronesian *taŋa (“to open wide”).
Verb[edit]
tangâ
Hungarian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tanga (plural tangák)
Declension[edit]
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | tanga | tangák |
accusative | tangát | tangákat |
dative | tangának | tangáknak |
instrumental | tangával | tangákkal |
causal-final | tangáért | tangákért |
translative | tangává | tangákká |
terminative | tangáig | tangákig |
essive-formal | tangaként | tangákként |
essive-modal | — | — |
inessive | tangában | tangákban |
superessive | tangán | tangákon |
adessive | tangánál | tangáknál |
illative | tangába | tangákba |
sublative | tangára | tangákra |
allative | tangához | tangákhoz |
elative | tangából | tangákból |
delative | tangáról | tangákról |
ablative | tangától | tangáktól |
non-attributive possessive - singular |
tangáé | tangáké |
non-attributive possessive - plural |
tangáéi | tangákéi |
Possessive forms of tanga | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | tangám | tangáim |
2nd person sing. | tangád | tangáid |
3rd person sing. | tangája | tangái |
1st person plural | tangánk | tangáink |
2nd person plural | tangátok | tangáitok |
3rd person plural | tangájuk | tangáik |
Derived terms[edit]
Icelandic[edit]
Noun[edit]
tanga
- indefinite accusative singular of tangi
- indefinite dative singular of tangi
- indefinite genitive singular of tangi
- indefinite accusative plural of tangi
- indefinite genitive plural of tangi
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Portuguese tanga.
Noun[edit]
tanga m (invariable)
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
tanga
- inflection of tangere:
Masbate Sorsogon[edit]
Noun[edit]
tanga
Mwani[edit]
Noun[edit]
tanga class 5 (plural matanga)
Norwegian Bokmål[edit]
Alternative forms[edit]
- tangen m sg
Noun[edit]
tanga f sg
Old Norse[edit]
Noun[edit]
tanga
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -ɐ̃ɡɐ
- Hyphenation: tan‧ga
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
tanga f (plural tangas)
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
tanga
- inflection of tangar:
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Verb[edit]
a tanga (third-person singular present tanghează, past participle tangat) 1st conj.
- (nautical) To sway back and forth.
Conjugation[edit]
infinitive | a tanga | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | tangând | ||||||
past participle | tangat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | tang | tangi | tangă | tangăm | tangați | tangă | |
imperfect | tangam | tangai | tanga | tangam | tangați | tangau | |
simple perfect | tangai | tangași | tangă | tangarăm | tangarăți | tangară | |
pluperfect | tangasem | tangaseși | tangase | tangaserăm | tangaserăți | tangaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să tang | să tangi | să tange | să tangăm | să tangați | să tange | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | tangă | tangați | |||||
negative | nu tanga | nu tangați |
Southern Catanduanes Bicolano[edit]
Noun[edit]
tanga
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From a Tupian language.
Noun[edit]
tanga m (plural tangas)
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
tanga
- inflection of tangar:
Further reading[edit]
- “tanga”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swahili[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Noun[edit]
tanga (ma class, plural matanga)
Verb[edit]
-tanga (infinitive kutanga)
- to wander, to loiter
- Synonyms: zurura, randaranda
Conjugation[edit]
Conjugation of -tanga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Tagalog[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Philippine *taŋa (“to gape stupidly; to gawk”), from Proto-Austronesian *taŋa (“to open wide”).[1]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
tangá (Baybayin spelling ᜆᜅ)
- stupid; foolish; ignorant; slow-witted
- uneducated
- Synonym: walang-pinag-aralan
Derived terms[edit]
Noun[edit]
tangá (Baybayin spelling ᜆᜅ)
- idiot; stupid person; fool
- Hoy, tanga!
- Hey, fool!
- act of gazing absentmindedly (at something)
- Synonym: pagtanga
- (by extension) act of wasting one's time by gazing absentmindedly (at something)
Etymology 2[edit]
From Hokkien 蟲仔/虫仔 (thâng-á, “little vermin; insect; bug”).[2] Compare Bikol Central tanga and Cebuano tanga.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tangà (Baybayin spelling ᜆᜅ)
- clothes moth
- potato worm; weevil (the presence of which is with a certain peculiar taste or odor)
- bookworm
Derived terms[edit]
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tangà (Baybayin spelling ᜆᜅ)
- (obsolete) ancient prohibition with penalty clause
- (obsolete) act of making and fulfilling a promise
- (obsolete) payment agreement
Derived terms[edit]
See also[edit]
Etymology 4[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tanga (Baybayin spelling ᜆᜅ)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “tanga”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018
- “tanga” in Pinoy Dictionary, Cyberspace.ph, 2010-2023.
References[edit]
- ^ Blust's Austronesian Comparative Dictionary: *taŋa
- ^ Chan-Yap, Gloria (1980), “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics[1] (PDF), volume B, issue 71, Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 134
Turkish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tanga (definite accusative tangayı, plural tangalar)
Declension[edit]
Umbundu[edit]
Verb[edit]
-tanga (infinitive okutanga)
Conjugation[edit]
Infinitive | okutanga | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | ||||||
First-person (ame) |
Second-person (ove) |
Third-person (eye) |
First-person (etu) |
Second-person (ene) |
Third-person (ovo) | ||
Indicative | Present | nditanga | otanga | otanga | tutanga | utangi | vatanga |
Imperfect | ndatangile | watangile | watangile | twatangile | watangili | vatangile | |
Preterite | ndatanga | watanga | watanga | twatanga | watangi | vatanga | |
Future | ndikanda l'okutanga | okanda l'okutanga | okanda l'okutanga | tukanda l'okutanga | ukanda l'okutanga | vakanda l'okutanga | |
Conditional | nda ndatanga | nda watanga | nda watanga | nda twatanga | nda utangí | nda vatanga |
Waray Sorsogon[edit]
Noun[edit]
tanga
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- English terms borrowed from Portuguese
- English terms derived from Portuguese
- English terms borrowed from Kimbundu
- English terms derived from Kimbundu
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central prepositions
- Bikol Central terms derived from Hokkien
- Bikol Central nouns
- Cebuano terms derived from Hokkien
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Cebuano/a
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms inherited from Proto-Philippine
- Cebuano terms derived from Proto-Philippine
- Cebuano terms inherited from Proto-Austronesian
- Cebuano terms derived from Proto-Austronesian
- Rhymes:Cebuano/aʔ
- Cebuano adjectives
- Cebuano verbs
- Cebuano heteronyms
- ceb:Scorpions
- Chamorro lemmas
- Chamorro verbs
- Dutch terms borrowed from Portuguese
- Dutch terms derived from Portuguese
- Dutch terms borrowed from Spanish
- Dutch terms derived from Spanish
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/ɑŋɡaː
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- French terms borrowed from Spanish
- French terms derived from Spanish
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Underwear
- Garo lemmas
- Garo verbs
- Hiligaynon terms derived from Hokkien
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Philippine
- Hiligaynon terms derived from Proto-Philippine
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Austronesian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Austronesian
- Hiligaynon verbs
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ɡɒ
- Rhymes:Hungarian/ɡɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/anɡa
- Rhymes:Italian/anɡa/2 syllables
- Italian terms borrowed from Portuguese
- Italian terms derived from Portuguese
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Masbate Sorsogon lemmas
- Masbate Sorsogon nouns
- bks:Ants
- bks:Insects
- Mwani lemmas
- Mwani nouns
- Mwani class 5 nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ɡɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ɡɐ/2 syllables
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- ro:Nautical
- Southern Catanduanes Bicolano lemmas
- Southern Catanduanes Bicolano nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/anɡa
- Rhymes:Spanish/anɡa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili ma class nouns
- Swahili verbs
- sw:Watercraft
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog nouns
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog terms with obsolete senses
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Underwear
- Umbundu verbs
- Waray Sorsogon lemmas
- Waray Sorsogon nouns
- srv:Ants