umbra
English
Etymology
Borrowed from Latin umbra (“shadow”). Doublet of umber.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 276: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. enPR: ŭmʹbrə, IPA(key): /ˈʌmbɹə/
- Rhymes: -ʌmbɹə
- Hyphenation: um‧bra
Noun
umbra (plural umbras or umbrae)
- The fully shaded inner region of a shadow cast by an opaque object.
- (astronomy) The central region of a sunspot.
- (chiefly literary) A shadow.
- (archaic) An uninvited guest brought along by one who was invited.
- One of the family Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "ver" is not used by this template. of mudminnows.
- A sciaenoid fish, the umbrine.
Coordinate terms
Derived terms
Translations
|
Anagrams
Catalan
Noun
umbra f (plural umbres)
- female equivalent of umbre
Adjective
umbra
Danish
Etymology
Pronunciation
Noun
umbra c (singular definite umbraen, not used in plural form)
Finnish
Pronunciation
Noun
umbra
Declension
Inflection of umbra (Kotus type 10/koira, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | umbra | umbrat | ||
genitive | umbran | umbrien | ||
partitive | umbraa | umbria | ||
illative | umbraan | umbriin | ||
singular | plural | |||
nominative | umbra | umbrat | ||
accusative | nom. | umbra | umbrat | |
gen. | umbran | |||
genitive | umbran | umbrien umbrain rare | ||
partitive | umbraa | umbria | ||
inessive | umbrassa | umbrissa | ||
elative | umbrasta | umbrista | ||
illative | umbraan | umbriin | ||
adessive | umbralla | umbrilla | ||
ablative | umbralta | umbrilta | ||
allative | umbralle | umbrille | ||
essive | umbrana | umbrina | ||
translative | umbraksi | umbriksi | ||
abessive | umbratta | umbritta | ||
instructive | — | umbrin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms
- (part of a shadow): täysvarjo
Anagrams
Interlingua
Etymology
From Latin.
Noun
umbra (plural umbras)
Italian
Adjective
umbra
Noun
umbra f (plural umbre)
- female equivalent of umbro
Anagrams
Latin
Etymology
If from Old Latin *omra, possibly from a Proto-Indo-European *h₂mr-u-, *h₂mrup-; related to Ancient Greek ἀμαυρός (amaurós, “dark”), Luwian 𒈠𒅈𒉿𒄿𒀀 (“rot”), and 𒈠𒊒𒉿𒄿 (“rotten”) (also see Hittite Maraššantiya, their name for the Kızılırmak River), and this IE source said to be a possible borrowing from a Semitic root h-m-r (“be red”).[1]
Generally connected with Lithuanian unksna.[2]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈum.bra/, [ˈʊmbrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈum.bra/, [ˈumbrä]
Noun
umbra f (genitive umbrae); first declension
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | umbra | umbrae |
Genitive | umbrae | umbrārum |
Dative | umbrae | umbrīs |
Accusative | umbram | umbrās |
Ablative | umbrā | umbrīs |
Vocative | umbra | umbrae |
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- “umbra”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “umbra”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- umbra in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to exert oneself in the schools: desudare in scholae umbra or umbraculis
- to exert oneself in the schools: desudare in scholae umbra or umbraculis
- “umbra”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[2], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Romanian
Noun
umbra f
Spanish
Adjective
umbra f
Noun
umbra f (plural umbras, masculine umbro, masculine plural umbros)
- (deprecated template usage) feminine equivalent of umbro
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ʌmbɹə
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Astronomy
- English literary terms
- English terms with archaic senses
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan female equivalent nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan adjective forms
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish koira-type nominals
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian female equivalent nouns
- Latin terms inherited from Old Latin
- Latin terms derived from Old Latin
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Semitic languages
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns