划
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character[edit]
划 (Kangxi radical 18, 刀+4, 6 strokes, cangjie input 戈中弓 (ILN), four-corner 52000, composition ⿰戈刂(GHTJK))
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 137, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 1893
- Dae Jaweon: page 309, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 326, character 2
- Unihan data for U+5212
Chinese[edit]
simp. and trad. |
划 |
---|
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *koːlʔ, *koːls, *ɡroːl) : phonetic 戈 (OC *koːl) + semantic 刀.
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
划
- to row; to paddle
- 划船 ― huáchuán ― to row a boat
- to calculate; to be profitable; to be a good deal
- 划算 ― huásuàn ― to calculate; to weigh the pros and cons
Compounds[edit]
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
划 (Southern Min)
- to row; to paddle
- 划船 [Hokkien] ― kò-chûn [Pe̍h-ōe-jī] ― to row a boat
Etymology 3[edit]
For pronunciation and definitions of 划 – see 劃 (“to delimit; to differentiate;to divide; to mark off; to transfer; etc.”). (This character is the simplified form of 劃). |
Notes:
|
Etymology 4[edit]
For pronunciation and definitions of 划 – see 鐹 (“sickle”). (This character is a variant form of 鐹). |
Etymology 5[edit]
For pronunciation and definitions of 划 – see 𠜴. (This character is a variant form of 𠜴). |
References[edit]
- “Entry #2116”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese[edit]
Kanji[edit]
划
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
划 (eum 화 (hwa))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Southern Min Chinese
- Hokkien terms with usage examples
- Elementary Mandarin
- Hakka lemmas
- Wu lemmas
- Hakka verbs
- Wu verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Chinese simplified forms
- Chinese variant forms
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with on reading か
- Japanese kanji with on reading げ
- Japanese kanji with kun reading さおさす
- Japanese kanji with kun reading かま
- Japanese kanji with kun reading さく
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- CJKV simplified characters which already existed as traditional characters