integer

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin integer (whole, literally untouched), from in + tangere (to touch). Doublet of entire. See tangere, tact. Related to English thack and thwack.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

integer (plural integers)

  1. English Wikipedia has an article on:
    Wikipedia
    (arithmetic) A number that is not a fraction; an element of the infinite and numerable set {..., -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, ...}.
    • 1886, Leopold Kronecker, speech to the Berliner Naturforscher-Versammlung:
      God made the integers; all else is the work of man

Synonyms[edit]

Hypernyms[edit]

Hyponyms[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Translations[edit]

Further reading[edit]

References[edit]

Anagrams[edit]

Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

integer (comparative integerder, superlative integerst)

  1. honest, trustworthy, having integrity

Inflection[edit]

Inflection of integer
uninflected integer
inflected integere
comparative
positive
predicative/adverbial integer
indefinite m./f. sing. integere
n. sing. integer
plural integere
definite integere
partitive integers

German[edit]

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

integer (strong nominative masculine singular integerer, comparative integrer, superlative am integersten)

  1. with integrity, of integrity

Declension[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

  • integer” in Duden online
  • integer” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Latin[edit]

Latin numbers (edit)
10[a], [b]
I
1
2  → [a], [b] 10  → [a], [b]
    Cardinal: ūnus
    Ordinal: prīmus
    Adverbial: semel
    Multiplier: simplex, simplus
    Distributive: singulus
    Collective: ūniō
    Fractional: integer

Etymology[edit]

From Proto-Italic *əntagros (untouched), from *teh₂g- (to touch), whence Latin tangō.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

integer (feminine integra, neuter integrum, comparative integrior, superlative integerrimus); first/second-declension adjective (nominative masculine singular in -er)

  1. complete, whole, intact, uninjured, sound, healthy
    Synonyms: incolumis, validus, sanus, salvus, saluber, sospes, intactus, sollus, innoxius
    Antonyms: aeger, miser, fessus, īnfirmus, languidus
    ab/de/ex integrofrom the start again, from the beginning
    ad integrumcompletely, at all

Declension[edit]

First/second-declension adjective (nominative masculine singular in -er).

Number Singular Plural
Case / Gender Masculine Feminine Neuter Masculine Feminine Neuter
Nominative integer integra integrum integrī integrae integra
Genitive integrī integrae integrī integrōrum integrārum integrōrum
Dative integrō integrō integrīs
Accusative integrum integram integrum integrōs integrās integra
Ablative integrō integrā integrō integrīs
Vocative integer integra integrum integrī integrae integra

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

  1. ^ https://dictionnaire-general-occitan-francais.fandom.com/fr/wiki/Enti%C3%A8r
  2. ^ “entir” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
  3. ^ “enter” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Further reading[edit]

  • integer”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • integer”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • integer in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • sound, unimpaired senses: sensus sani, integri, incorrupti
    • it is no longer in my power: mihi non est integrum, ut...
    • to leave the question open; to refuse to commit oneself: integrum (causam integram) sibi reservare
    • to reinstate a person in his right: aliquem in integrum (vid. sect. V. 4, note The proper...) restituere
    • an impartial witness: testis incorruptus atque integer
    • to send fresh troops to take the place of those wearied with fighting: integros defatigatis summittere
    • fresh troops relieve the tired men: integri et recentes defatigatis succedunt
    • (ambiguous) to be in the prime of life: integra aetate esse
    • (ambiguous) the matter is still undecided; it is an open question: res integra est
    • (ambiguous) I have not yet committed myself: res mihi integra est
  • integer in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016

Limburgish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin integer.

Adjective[edit]

integer (comparative integerder, superlative integers, predicative superlative 't integers)

  1. friendly
  2. complete, whole, intact

Usage notes[edit]

Unlike in Dutch, it is not used in the meaning of honest or trustworthy.

Inflection[edit]