posta
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
posta f (plural postes)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Participle[edit]
posta f sg
Further reading[edit]
- “posta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “posta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “posta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “posta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Esperanto[edit]
Adjective[edit]
posta (accusative singular postan, plural postaj, accusative plural postajn)
French[edit]
Verb[edit]
posta
- third-person singular past historic of poster
Anagrams[edit]
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese posta (“slice, piece”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin positus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
posta f (plural postas)
Related terms[edit]
References[edit]
- “posta” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “posta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “posta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “posta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “posta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hungarian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
posta (plural posták)
Declension[edit]
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | posta | posták |
accusative | postát | postákat |
dative | postának | postáknak |
instrumental | postával | postákkal |
causal-final | postáért | postákért |
translative | postává | postákká |
terminative | postáig | postákig |
essive-formal | postaként | postákként |
essive-modal | — | — |
inessive | postában | postákban |
superessive | postán | postákon |
adessive | postánál | postáknál |
illative | postába | postákba |
sublative | postára | postákra |
allative | postához | postákhoz |
elative | postából | postákból |
delative | postáról | postákról |
ablative | postától | postáktól |
non-attributive possessive - singular |
postáé | postáké |
non-attributive possessive - plural |
postáéi | postákéi |
Possessive forms of posta | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | postám | postáim |
2nd person sing. | postád | postáid |
3rd person sing. | postája | postái |
1st person plural | postánk | postáink |
2nd person plural | postátok | postáitok |
3rd person plural | postájuk | postáik |
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ posta in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading[edit]
- posta in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Interlingua[edit]
Noun[edit]
posta
- mail (that arrives in the mailbox)
Irish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
posta m (genitive singular posta, nominative plural postaí)
- Cois Fharraige form of post
- vocative plural of post
Declension[edit]
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
posta | phosta | bposta |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Italian[edit]
Etymology 1[edit]
Semi-learned borrowing from Latin posita, feminine singular of positus, past participle of pōnō (“to put”). Originally, "post for horses or for mooring ships", then "stopping place for coaches on a journey, way station".[1] Doublet of posta (feminine past participle of porre).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
posta f (plural poste)
- mail, post
- post office
- Synonym: ufficio postale
- (games) stakes
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- → Cimbrian: post
- → Cornish: post
- → Czech: pošta
- → Middle French: poste
- → German: Post
- → Hungarian: posta
- → Luxembourgish: Post
- → Macedonian: пошта (pošta)
- → Mòcheno: post
- → Norwegian: post
- → Polish: poczta
- → Belarusian: по́шта (póšta)
- → Kashubian: pòczta
- → Lithuanian: paštas
- → Russian: по́чта (póčta)
- → Abkhaz: аԥошьҭа (apošta)
- → Azerbaijani: poçt
- → Armenian: փոշտ (pʿošt)
- → Ingush: пошт (pošt)
- → Georgian: ფოშტა (pošṭa), ფოჩტა (počṭa)
- → Kazakh: пошта (poşta)
- → Kildin Sami: пошта (pošta)
- → Kyrgyz: почта (pocta)
- → Romanian: poștă
- → Turkmen: poçta
- → Uyghur: پوچتا (pochta)
- → Uzbek: pochta
- → Yakut: буоста (buosta)
- → Yakut: почта (pocta)
- → Ukrainian: по́шта (póšta)
- → Scottish Gaelic: posta, post
- → Slovak: pošta
- → Swedish: post
- → Ottoman Turkish: پوسته (posta)
- → Vilamovian: pöst
- → West Frisian: post
Etymology 2[edit]
From the feminine singular of posto, past participle of porre (“to put, to lay”).
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ˈpɔ.sta/, (traditional) /ˈpo.sta/[2]
- Rhymes: -ɔsta, (traditional) -osta
- Hyphenation: pò‧sta, (traditional) pó‧sta
Noun[edit]
posta f (plural poste)
- (archaic or colloquial, Tuscan) act of laying or putting, especially of eggs
- (archaic) act of giving a name, christening
- (archaic) footprint, track
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Participle[edit]
posta
Etymology 4[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
posta
- inflection of postare (“to post (an email, etc.; Internet)”):
Etymology 5[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
posta
- inflection of postare (“to post (sentries, etc.; military)”):
References[edit]
- ^ posta in sapere.it – De Agostini Editore
- ↑ 2.0 2.1 2.2 posta in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- ^ post in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams[edit]
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
posta m animal
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Participle[edit]
posta f sg
Etymology 2[edit]
Nominalization of the feminine past participle.
Noun[edit]
posta f (plural postas)
Derived terms[edit]
Etymology 3[edit]
Noun[edit]
posta f (plural postas)
- mail, postal service
- (dated) station of horses on the road that served as an inn or restaurant for travalers
Etymology 4[edit]
Variation of bosta.
Noun[edit]
posta f (plural postas)
Etymology 5[edit]
Verb[edit]
posta
- inflection of postar:
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Verb[edit]
a posta (third-person singular present postează, past participle postat) 1st conj.
Conjugation[edit]
infinitive | a posta | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | postând | ||||||
past participle | postat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | postez | postezi | postează | postăm | postați | postează | |
imperfect | postam | postai | posta | postam | postați | postau | |
simple perfect | postai | postași | postă | postarăm | postarăți | postară | |
pluperfect | postasem | postaseși | postase | postaserăm | postaserăți | postaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să postez | să postezi | să posteze | să postăm | să postați | să posteze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | postează | postați | |||||
negative | nu posta | nu postați |
Scottish Gaelic[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
posta m (genitive singular posta, plural postachan or postaichean)
Mutation[edit]
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
posta | phosta |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- Edward Dwelly (1911), “posta”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
Sidamo[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Amharic ፖስታ (posta), borrowed from Italian posta.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
posta m
References[edit]
- Gizaw Shimelis, editor (2007), “posta”, in Sidaama-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: Sidama Information and Culture department
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
posta
Noun[edit]
posta f (plural postas)
- slug (a bullet)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms[edit]
Noun[edit]
posta m or f by sense (plural postas)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “posta”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swahili[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Noun[edit]
posta (n class, plural posta)
Swedish[edit]
Etymology[edit]
Verb[edit]
posta (present postar, preterite postade, supine postat, imperative posta)
Conjugation[edit]
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | posta | postas | ||
Supine | postat | postats | ||
Imperative | posta | — | ||
Imper. plural1 | posten | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | postar | postade | postas | postades |
Ind. plural1 | posta | postade | postas | postades |
Subjunctive2 | poste | postade | postes | postades |
Participles | ||||
Present participle | postande | |||
Past participle | postad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Related terms[edit]
Anagrams[edit]
Tok Pisin[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
posta
Turkish[edit]
Etymology[edit]
From Ottoman Turkish پوسته (posta, “mail”), Italian posta (“mail”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
posta (definite accusative postayı, plural postalar)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms with usage examples
- Catalan non-lemma forms
- Catalan past participle forms
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Hungarian terms derived from Latin
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/tɒ
- Rhymes:Hungarian/tɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- hu:Buildings
- hu:Post
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish noun plural forms
- Irish masculine nouns
- Cois Fharraige Irish
- Irish fourth-declension nouns
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian semi-learned borrowings from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio links
- Rhymes:Italian/ɔsta
- Rhymes:Italian/ɔsta/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Games
- Rhymes:Italian/osta
- Rhymes:Italian/osta/2 syllables
- Italian terms with archaic senses
- Italian colloquialisms
- Tuscan Italian
- Italian non-lemma forms
- Italian participle forms
- Italian verb forms
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔsta
- Rhymes:Polish/ɔsta/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participle forms
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese dated terms
- Portuguese dialectal terms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- gd:Occupations
- gd:Post
- Sidamo terms borrowed from Amharic
- Sidamo terms derived from Amharic
- Sidamo terms derived from Italian
- Sidamo terms with IPA pronunciation
- Sidamo lemmas
- Sidamo nouns
- Sidamo masculine nouns
- sid:Communication
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/osta
- Rhymes:Spanish/osta/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish interjections
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish masculine and feminine nouns by sense
- Swahili terms borrowed from English
- Swahili terms derived from English
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- sw:Buildings
- sw:Post
- Swedish terms suffixed with -a
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish weak verbs
- sv:Post
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Italian
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio links
- Turkish lemmas
- Turkish nouns