sonar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Sonar, SONAR, sónar, and soñar

English[edit]

Etymology[edit]

From SONAR, acronym of sound navigation and ranging. Coined by American scientist Frederick Vinton Hunt in the 1940s.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈsoʊ.nɑːɹ/
  • (file)

Noun[edit]

sonar (countable and uncountable, plural sonars)

  1. (nautical) echolocation
  2. (nautical) A device that uses hydrophones (in the same manner as radar) to locate objects underwater.

Synonyms[edit]

  • SONAR (acronym of sound navigation and ranging)

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Catalan: sonar
  • Dutch: sonar
  • French: sonar
  • German: Sonar
  • Italian: sonar
  • Polish: sonar
  • Portuguese: sonar
  • Serbo-Croatian: sonar
  • Spanish: sonar

Translations[edit]

See also[edit]

Further reading[edit]

Anagrams[edit]

Catalan[edit]

Etymology 1[edit]

Inherited from Old Catalan sonar, from Latin sonāre.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

sonar (first-person singular present sono, first-person singular preterite soní, past participle sonat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /ɔ/

  1. (intransitive) to sound, to make a sound
  2. (intransitive) to ring, to buzz
  3. (figurative, intransitive) to ring a bell
    Em sona la seva cara.His face looks familiar.
Conjugation[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Borrowed from English sonar.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sonar m (uncountable)

  1. sonar

References[edit]

Dutch[edit]

Dutch Wikipedia has an article on:
Wikipedia nl

Etymology[edit]

Borrowed from English sonar.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sonar m (plural sonars)

  1. sonar

Derived terms[edit]

French[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English sonar.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sonar m (plural sonars)

  1. sonar

Descendants[edit]

Further reading[edit]

Icelandic[edit]

Noun[edit]

sonar

  1. indefinite genitive singular of sonur

Ido[edit]

Etymology[edit]

From Esperanto soni (to sound), French sonner, Italian suonare, Spanish sonar, ultimately from Latin sonō (to make a noise).

Verb[edit]

sonar (present tense sonas, past tense sonis, future tense sonos, imperative sonez, conditional sonus)

  1. to ring

Conjugation[edit]

Occitan[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Verb[edit]

sonar

  1. to call (to name or refer to)
    Synonyms: cridar, apelar

Conjugation[edit]

Old Norse[edit]

Noun[edit]

sonar

  1. genitive singular of sonr

Polish[edit]

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology[edit]

Borrowed from English sonar.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈsɔ.nar/
  • Rhymes: -ɔnar
  • Syllabification: so‧nar

Noun[edit]

sonar m inan

  1. (nautical) sonar (device for locating objects underwater)
    Synonym: asdic

Declension[edit]

Further reading[edit]

  • sonar in Polish dictionaries at PWN

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English sonar.

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: so‧nar

Noun[edit]

sonar m (plural sonares)

  1. (nautical) sonar (technique and device that uses sound propagation to detect underwater objects)

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French sonar.

Noun[edit]

sonar n (plural sonare)

  1. sonar

Declension[edit]

Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English sonar.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /sǒnaːr/
  • Hyphenation: so‧nar

Noun[edit]

sònār m (Cyrillic spelling со̀на̄р)

  1. sonar

Declension[edit]

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /soˈnaɾ/ [soˈnaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: so‧nar

Etymology 1[edit]

Inherited from Old Spanish sonar, inherited from Latin sonāre, ultimately from Proto-Indo-European *swenh₂- (to sound, resound).

Verb[edit]

sonar (first-person singular present sueno, first-person singular preterite soné, past participle sonado)

  1. (intransitive) to sound, to ring
  2. (intransitive) to sound (appear)
    Suena como que ya te has decidido.
    It sounds like your mind is made up.
    Suena como si no tuviéramos otra opción.
    It sounds like we don't have any other choice.
  3. (figuratively, intransitive) to ring a bell, to be familiar
    Me suena el nombre, pero no lo ubico.
    His name rings a bell but I can't place him.
  4. (transitive) to make sound, to play
    Synonym: tocar
    sonar la bocinato sound the horn
  5. (transitive, reflexive, figuratively) to blow one's nose
    Despues de estornudar, me soné la nariz.
    After I sneezed, I blew my nose.
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Borrowed from English sonar.

Noun[edit]

sonar m (plural sonares)

  1. sonar (a device that uses hydrophones to locate objects underwater)
Alternative forms[edit]

Further reading[edit]

Swedish[edit]

Noun[edit]

sonar c

  1. (nautical) sonar (echolocation)
  2. (nautical) a sonar (device)

Declension[edit]

Declension of sonar 
Uncountable
Indefinite Definite
Nominative sonar sonarn
Genitive sonars sonarns

Verb[edit]

sonar

  1. present indicative of sona

References[edit]

Anagrams[edit]

Venetian[edit]

Etymology[edit]

From Latin sonāre, present active infinitive of sonō. Compare Italian suonare.

Verb[edit]

sonar

  1. (transitive) to play, sound

Conjugation[edit]

  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.