広
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Stroke order (Japan) | |||
---|---|---|---|
![]() |
Traditional | 廣 |
---|---|
Shinjitai | 広 |
Simplified | 广 |
Glyph origin[edit]
Simplified from 廣 (黃 → 厶); shinjitai. First attested in 1891, influenced by 鑛 → 鉱.[1]
Han character[edit]
広 (Kangxi radical 53, 广+2, 5 strokes, cangjie input 戈戈 (II) or X戈戈 (XII), four-corner 00230, composition ⿸广厶)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 343, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 9224
- Dae Jaweon: page 652, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 2, page 873, character 2
- Unihan data for U+5E83
- ^ Mari Yamashita, 「広」の字体について―略字体の出現時期とその要因―, 2011
Chinese[edit]
For pronunciation and definitions of 広 – see 廣 (“broad; wide; extensive; vast; many; numerous; multitudinous; etc.”). (This character, 広, is a variant form of 廣.) |
Japanese[edit]
広 | |
廣 |
Kanji[edit]
広
(grade 2 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 廣)
Readings[edit]
- Go-on: こう (kō, Jōyō)←くわう (kwau, historical)
- Kan-on: こう (kō, Jōyō)←くわう (kwau, historical)
- Kun: ひろい (hiroi, 広い, Jōyō); ひろまる (hiromaru, 広まる, Jōyō); ひろめる (hiromeru, 広める, Jōyō); ひろがる (hirogaru, 広がる, Jōyō); ひろげる (hirogeru, 広げる, Jōyō)
Compounds[edit]
Proper noun[edit]
- a male given name
Korean[edit]
Hanja[edit]
広 (eumhun 넓을 광 (neolbeul gwang))
References[edit]
- Supreme Court of the Republic of Korea (대한민국 대법원, Daehanmin'guk Daebeobwon) (2018). Table of hanja for personal names (인명용 한자표 / 人名用漢字表, Inmyeong-yong hanja-pyo), page 4. [1]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- CJKV simplified characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese variant forms
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Min Bei adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Intermediate Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 2 kanji
- Japanese kanji with goon reading こう
- Japanese kanji with historical goon reading くわう
- Japanese kanji with kan'on reading こう
- Japanese kanji with historical kan'on reading くわう
- Japanese kanji with kun reading ひろ-い
- Japanese kanji with kun reading ひろ-まる
- Japanese kanji with kun reading ひろ-める
- Japanese kanji with kun reading ひろ-がる
- Japanese kanji with kun reading ひろ-げる
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 広
- Japanese single-kanji terms
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Korean lemmas
- Korean Han characters