應有
Chinese
to answer; to respond; ought | to have; there is; there are to have; there is; there are; to exist; to be | ||
---|---|---|---|
trad. (應有) | 應 | 有 | |
simp. (应有) | 应 | 有 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄥ ㄧㄡˇ
- Tongyong Pinyin: yingyǒu
- Wade–Giles: ying1-yu3
- Yale: yīng-yǒu
- Gwoyeu Romatzyh: ingyeou
- Palladius: инъю (inʺju)
- Sinological IPA (key): /iŋ⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jing1 jau5
- Yale: yīng yáuh
- Cantonese Pinyin: jing1 jau5
- Guangdong Romanization: ying1 yeo5
- Sinological IPA (key): /jɪŋ⁵⁵ jɐu̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yin-yû
- Hakka Romanization System: in iu´
- Hagfa Pinyim: yin4 yiu1
- Sinological IPA: /in⁵⁵ i̯u²⁴/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: yin-yû
- Hakka Romanization System: (r)in (r)iu´
- Hagfa Pinyim: yin4 yiu1
- Sinological IPA: /(j)in⁵⁵ (j)i̯u²⁴/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Middle Chinese: 'ing hjuwX
Adjective
(deprecated template usage) 應有
- proper; due; deserved
- 很進步的人也只是說:「這是革命過程中應有的事,雖則是糟。」 [MSC, trad.]
- From: 1927, 毛澤東 (Mao Zedong), 《湖南農民運動考察報告》 (Report on an Investigation of the Peasant Movement in Hunan), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Hěn jìnbù de rén yě zhǐshì shuō: “Zhè shì gémìng guòchéng zhōng yīngyǒu de shì, suīzé shì zāo.” [Pinyin]
- Even quite progressive people said, “Though terrible, it is inevitable in a revolution.”
很进步的人也只是说:「这是革命过程中应有的事,虽则是糟。」 [MSC, simp.]
- (literary) all