涉
Jump to navigation
Jump to search
See also: 渉
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]涉 (Kangxi radical 85, 水+7, 10 strokes, cangjie input 水卜中竹 (EYLH), four-corner 31129, composition ⿰氵步)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 626, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 17530
- Dae Jaweon: page 1028, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1621, character 2
- Unihan data for U+6D89
Chinese
[edit]simp. and trad. |
涉 |
---|
Glyph origin
[edit]Ideogrammic compound (會意/会意) : 水 (“water”) + 步 (“walk”) – to wade across.
Its oracle bone script and bronze inscription were composed of a 水 and two 止 (“foot”), depicting two feet on both sides of the water. Two forms, however, were given in Shuowen, with the first one consisting of a 步 sandwiched between two 水, and the second a 水 to the left of a 步, the predecessor of the current form.
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): se2
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): set7
- Hakka
- Jin (Wiktionary): sah5
- Northern Min (KCR): siĕ
- Eastern Min (BUC): siăh
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 8zeq
- Xiang (Changsha, Wiktionary): she6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄜˋ
- Tongyong Pinyin: shè
- Wade–Giles: shê4
- Yale: shè
- Gwoyeu Romatzyh: sheh
- Palladius: шэ (šɛ)
- Sinological IPA (key): /ʂɤ⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: se2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: se
- Sinological IPA (key): /sɛ²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sip3
- Yale: sip
- Cantonese Pinyin: sip8
- Guangdong Romanization: xib3
- Sinological IPA (key): /siːp̚³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: siap5
- Sinological IPA (key): /siap̚³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: set7
- Sinological IPA (key): /sɛt̚²/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sa̍p
- Hakka Romanization System: sab
- Hagfa Pinyim: sab6
- Sinological IPA: /sap̚⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: sah5
- Sinological IPA (old-style): /saʔ⁵⁴/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: siĕ
- Sinological IPA (key): /siɛ²⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: siăh
- Sinological IPA (key): /siaʔ⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Xiang
- Dialectal data
- Middle Chinese: dzyep
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*djeb/
Definitions
[edit]涉
- to wade; to ford
- to experience
- to be involved
Compounds
[edit]- 三豕涉河
- 交涉 (jiāoshè)
- 干涉 (gānshè)
- 披涉
- 涉世 (shèshì)
- 涉事 (shèshì)
- 涉危履險/涉危履险
- 涉及 (shèjí)
- 涉外 (shèwài)
- 涉嫌 (shèxián)
- 涉密
- 涉想 (shèxiǎng)
- 涉案 (shè'àn)
- 涉槍/涉枪
- 涉歷/涉历 (shèlì)
- 涉毒 (shèdú)
- 涉水 (shèshuǐ)
- 涉水登山
- 涉海登山
- 涉獵/涉猎 (shèliè)
- 涉禽 (shèqín)
- 涉筆/涉笔
- 涉老
- 涉艱履危/涉艰履危
- 涉血
- 涉覽/涉览
- 涉訟/涉讼
- 涉賭/涉赌
- 涉足 (shèzú)
- 涉農/涉农
- 涉險/涉险
- 渺不相涉
- 無涉/无涉 (wúshè)
- 爭涉/争涉
- 牽涉/牵涉 (qiānshè)
- 獵涉/猎涉
- 登山涉水
- 盤涉/盘涉
- 窺涉/窥涉
- 經涉/经涉
- 般涉調/般涉调
- 負重涉遠/负重涉远
- 跋山涉川
- 跋山涉水 (báshānshèshuǐ)
- 跋涉 (báshè)
- 跋涉千里 (báshèqiānlǐ)
- 跋涉山川
- 軷涉/𫐈涉
- 長途跋涉/长途跋涉 (chángtúbáshè)
- 關涉/关涉 (guānshè)
- 隔涉
Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄧㄝˊ
- Tongyong Pinyin: dié
- Wade–Giles: tieh2
- Yale: dyé
- Gwoyeu Romatzyh: dye
- Palladius: де (de)
- Sinological IPA (key): /ti̯ɛ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: tep
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*teːb/
Definitions
[edit]涉
Japanese
[edit]渉 | |
涉 |
Kanji
[edit]涉
(Jinmeiyō kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 渉)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]- Go-on: じょう (jō)←ぜふ (zefu, historical)、ちょう (chō)←てふ (tefu, historical)
- Kan-on: しょう (shō)←せふ (sefu, historical)、ちょう (chō)←てふ (tefu, historical)
- Kun: わたる (wataru, 涉る)、かかわる (kakawaru)
Korean
[edit]Hanja
[edit]涉 (eum 섭 (seop))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 涉
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading じょう
- Japanese kanji with historical goon reading ぜふ
- Japanese kanji with goon reading ちょう
- Japanese kanji with historical goon reading てふ
- Japanese kanji with kan'on reading しょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading せふ
- Japanese kanji with kan'on reading ちょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading てふ
- Japanese kanji with kun reading わた・る
- Japanese kanji with kun reading かかわる
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters