From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 09:11, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 86, +3, 7 strokes, cangjie input 火心戈 (FPI) or 火心一 (FPM), four-corner 97820, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 666, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 18878
  • Dae Jaweon: page 1075, character 22
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2189, character 16
  • Unihan data for U+707C

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms ⿰大匀
⿰火勻

Glyph origin

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *pljewɢ) : semantic (fire) + phonetic (OC *pljewɢ, *bljewɢ).

Pronunciation


Note:
  • zeok3 - colloquial;
  • coek3 - variant.
Note:
  • chioh - vernacular;
  • chiok/chiak - literary.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (23)
    Final () (107)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter tsyak
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /t͡ɕɨɐk̚/
    Pan
    Wuyun
    /t͡ɕiɐk̚/
    Shao
    Rongfen
    /t͡ɕiɑk̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /cɨak̚/
    Li
    Rong
    /t͡ɕiak̚/
    Wang
    Li
    /t͡ɕĭak̚/
    Bernard
    Karlgren
    /t͡ɕi̯ak̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zhuo
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    zoek3
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 11190
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*pljewɢ/

    Definitions

    (deprecated template usage)

    1. to burn
    2. to broil
    3. to cauterize
    4. bright; shining; luminous

    Compounds

    Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

    References


    Japanese

    Kanji

    (“Jinmeiyō” kanji used for names)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    Compounds


    Korean

    Hanja

    (jak, sa) (hangeul , , revised jak, sa, McCune–Reischauer chak, sa, Yale cak, sa)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    Han character

    (deprecated template usage) (chước)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    References