芍
Appearance
| ||||||||
Translingual
[edit]Han character
[edit]芍 (Kangxi radical 140, 艸+3, 9 strokes, Cangjie input 廿心戈 (TPI) or 廿心一 (TPM), four-corner 44127, composition ⿱艹勺)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1018, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 30674
- Dae Jaweon: page 1476, character 12
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3175, character 10
- Unihan data for U+828D
Chinese
[edit]| trad. | 芍 | |
|---|---|---|
| simp. # | 芍 | |
| alternative forms | 𦯪 𦱜 | |
Glyph origin
[edit]| Historical forms of the character 芍 |
|---|
| Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
| Small seal script |
| Old Chinese | |
|---|---|
| 豹 | *preːwɢs |
| 趵 | *preːwɢs, *preːwɢ |
| 尥 | *breːw, *b·reːwɢs |
| 箹 | *ʔreːwɢs, *ʔreːwɢ |
| 杓 | *plew, *pʰlew, *bljewɢ, *pleːwɢ |
| 約 | *ʔlewɢs, *ʔlewɢ |
| 扚 | *pleːwʔ, *pleːwɢ |
| 釣 | *pleːwɢs |
| 瘹 | *teːwɢs |
| 芍 | *ɡleːwʔ, *spʰlewɢ, *pl'ewɢ, *bljewɢ, *pleːwɢ |
| 酌 | *pljewɢ |
| 灼 | *pljewɢ |
| 勺 | *pljewɢ, *bljewɢ |
| 彴 | *pljewɢ |
| 犳 | *pljewɢ |
| 妁 | *pljewɢ, *bljewɢ |
| 汋 | *bljewɢ, *sbreːwɢ |
| 仢 | *bljewɢ |
| 葯 | *qlewɢ, *qreːwɢ |
| 礿 | *lewɢ |
| 肑 | *preːwɢ, *pleːwɢ |
| 瓝 | *breːwɢ |
| 的 | *pleːwɢ |
| 靮 | *pleːwɢ |
| 馰 | *pleːwɢ |
| 玓 | *pleːwɢ |
| 魡 | *pleːwɢ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɡleːwʔ, *spʰlewɢ, *pl'ewɢ, *bljewɢ, *pleːwɢ): semantic 艸 (“grass; plant”) + phonetic 勺 (OC *pljewɢ, *bljewɢ).
Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zoek3 / coek3
- Hakka (Sixian, PFS): so̍k
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 8zaq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: sháo
- Zhuyin: ㄕㄠˊ
- Tongyong Pinyin: sháo
- Wade–Giles: shao2
- Yale: sháu
- Gwoyeu Romatzyh: shaur
- Palladius: шао (šao)
- Sinological IPA (key): /ʂɑʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese, literary variant)+
- Hanyu Pinyin: shuò
- Zhuyin: ㄕㄨㄛˋ
- Tongyong Pinyin: shuò
- Wade–Giles: shuo4
- Yale: shwò
- Gwoyeu Romatzyh: shuoh
- Palladius: шо (šo)
- Sinological IPA (key): /ʂu̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zoek3 / coek3
- Yale: jeuk / cheuk
- Cantonese Pinyin: dzoek8 / tsoek8
- Guangdong Romanization: zêg3 / cêg3
- Sinological IPA (key): /t͡sœːk̚³/, /t͡sʰœːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: so̍k
- Hakka Romanization System: sog
- Hagfa Pinyim: sog6
- Sinological IPA: /sok̚⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sio̍k
- Tâi-lô: sio̍k
- Phofsit Daibuun: siok
- Sinological IPA (Quanzhou): /siɔk̚²⁴/
- Sinological IPA (Xiamen): /siɔk̚⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chiak
- Tâi-lô: tsiak
- Phofsit Daibuun: ciag
- Sinological IPA (Zhangzhou): /t͡siak̚³²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chiok
- Tâi-lô: tsiok
- Phofsit Daibuun: ciog
- Sinological IPA (Taipei, Kaohsiung): /t͡siɔk̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chio̍k
- Tâi-lô: tsio̍k
- Phofsit Daibuun: ciok
- Sinological IPA (Xiamen): /t͡siɔk̚⁴/
- Sinological IPA (Quanzhou): /t͡siɔk̚²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sio̍h
- Tâi-lô: sio̍h
- Phofsit Daibuun: sioih
- Sinological IPA (Quanzhou): /sioʔ²⁴/
- Sinological IPA (Xiamen): /sioʔ⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhia̍h
- Tâi-lô: tshia̍h
- Phofsit Daibuun: chiah
- Sinological IPA (Zhangzhou): /t͡sʰiaʔ¹²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
Note:
- Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou:
- sio̍k/chiak - literary;
- chio̍k/sio̍h/chhia̍h - vernacular.
- Middle Chinese: dzyak, trjak
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*bljewɢ/, /*pl'ewɢ/
Definitions
[edit]芍
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: xiào
- Zhuyin: ㄒㄧㄠˋ
- Tongyong Pinyin: siào
- Wade–Giles: hsiao4
- Yale: syàu
- Gwoyeu Romatzyh: shiaw
- Palladius: сяо (sjao)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: hewX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɡleːwʔ/
Definitions
[edit]芍
Synonyms
[edit]Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: dì
- Zhuyin: ㄉㄧˋ
- Tongyong Pinyin: dì
- Wade–Giles: ti4
- Yale: dì
- Gwoyeu Romatzyh: dih
- Palladius: ди (di)
- Sinological IPA (key): /ti⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Southern Min
- (Teochew)
- Peng'im: dêg8
- Pe̍h-ōe-jī-like: te̍k
- Sinological IPA (key): /tek̚⁴/
- (Teochew)
- Middle Chinese: tek
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*pleːwɢ/
Definitions
[edit]芍
- (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of 菂 (dì, “lotus seed”)
Etymology 4
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: què
- Zhuyin: ㄑㄩㄝˋ
- Tongyong Pinyin: cyuè
- Wade–Giles: chʻüeh4
- Yale: chywè
- Gwoyeu Romatzyh: chiueh
- Palladius: цюэ (cjue)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰy̯ɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Southern Min
- (Teochew)
- Peng'im: ciag4
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshiak
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiak̚²/
- (Teochew)
- Middle Chinese: tshjak
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*spʰlewɢ/
Definitions
[edit]芍
- only used in 芍陂
Japanese
[edit]Kanji
[edit]芍
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]芍 • (jak, jeok) (hangeul 작, 적, revised jak, jeok, McCune–Reischauer chak, chŏk, Yale cak, cek)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 芍
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading しゃく
- Japanese kanji with kun reading くろくわい
- Japanese kanji with kun reading はすのみ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters