犒
Translingual
Han character
犒 (Kangxi radical 93, 牛+10, 14 strokes, cangjie input 竹手卜口月 (HQYRB), four-corner 20527, composition ⿰牜高)
References
- Kangxi Dictionary: page 703, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 20114
- Dae Jaweon: page 1116, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1817, character 18
- Unihan data for U+7292
Chinese
simp. and trad. |
犒 |
---|
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
高 | *kaːw |
膏 | *kaːw, *kaːws |
篙 | *kaːw |
稿 | *kaːwʔ |
稾 | *kaːwʔ, *kʰaːws |
槁 | *kaːwʔ, *kʰaːwʔ |
縞 | *kaːwʔ, *kaːws |
暠 | *kaːwʔ |
槀 | *kaːwʔ |
藁 | *kaːwʔ |
燺 | *kʰaːwʔ |
薧 | *kʰaːwʔ, *kʰaːws, *qʰaːw |
犒 | *kʰaːws |
蒿 | *qʰaːw |
藃 | *qʰaːws, *qʰraːw, *qʰraw |
豪 | *ɡaːw |
毫 | *ɡaːw |
壕 | *ɡaːw |
濠 | *ɡaːw |
鎬 | *ɡaːwʔ |
滈 | *ɡaːwʔ, *qʰraːwɢ |
鄗 | *ɡaːwʔ, *kʰraːw, *qʰaːwɢ |
鰝 | *ɡaːwʔ, *qʰaːwɢ |
薃 | *ɡaːwʔ |
搞 | *kruːʔ |
敲 | *kʰraːw, *kʰraːws |
髇 | *qʰraːw |
嗃 | *qʰraːw, *qʰraːws, *qʰaːwɢ |
巐 | *kʰl'awʔ |
歊 | *qʰraw, *qʰoːwɢ |
謞 | *qʰaːwɢ, *qʰraːwɢ |
熇 | *qʰaːwɢ, *qʰoːwɢ, *qʰoːɡ |
碻 | *kʰraːwɢ |
塙 | *kʰraːwɢ |
毃 | *kʰraːwɢ |
翯 | *qʰraːwɢ, *ɡraːwɢ, *ɡoːwɢ |
瀥 | *qʰraːwɢ |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄠˋ
- Tongyong Pinyin: kào
- Wade–Giles: kʻao4
- Yale: kàu
- Gwoyeu Romatzyh: kaw
- Palladius: као (kao)
- Sinological IPA (key): /kʰɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hou3
- Yale: hou
- Cantonese Pinyin: hou3
- Guangdong Romanization: hou3
- Sinological IPA (key): /hou̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: khawH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[kʰ]ˤaw-s/
- (Zhengzhang): /*kʰaːws/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
犒
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
犒 • (ho) (hangeul 호, revised ho, McCune–Reischauer ho, Yale ho)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with on reading こう
- Japanese kanji with kun reading ねぎら-う
- Korean lemmas
- Korean Han characters