醇
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
醇 (Kangxi radical 164, 酉+8, 15 strokes, cangjie input 一田卜口木 (MWYRD), four-corner 10647, composition ⿰酉享)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1284, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 39901
- Dae Jaweon: page 1784, character 12
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3587, character 11
- Unihan data for U+9187
Chinese[edit]
trad. | 醇 | |
---|---|---|
simp. # | 醇 | |
alternative forms | 醕 𨣶 𨣳 |
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
弴 | *tjuː, *tuːn |
敦 | *tuːl, *doːn, *tuːn, *tuːns |
錞 | *duːlʔ, *duːls, *djun |
憝 | *duːls |
憞 | *duːls |
譈 | *duːls |
鐓 | *duːls |
鷻 | *doːn |
鶉 | *doːn, *djun |
惇 | *tuːn, *tjun |
墩 | *tuːn |
驐 | *tuːn |
燉 | *tuːns, *tʰuːn, *duːn |
焞 | *tʰuːn, *djun |
啍 | *tʰuːn, *duːn |
暾 | *tʰuːn |
噋 | *tʰuːn, *kʰʷaːɡ |
諄 | *tjun, *tjuns |
埻 | *tjunʔ, *kʷaːɡ, *kʷreːɡ |
稕 | *tjuns |
醇 | *djun |
淳 | *djun |
犉 | *njun |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *djun) : semantic 酉 + phonetic 𦎧 ().
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
醇
- † (of alcoholic drink) rich; pure
- † rich alcoholic drink
- † Alternative form of 純/纯 (“pure”)
- (organic chemistry) alcohol
Compounds[edit]
- 一級醇/一级醇 (yījíchún)
- 丁醇 (dīngchún)
- 三級醇/三级醇 (sānjíchún)
- 丙醇 (bǐngchún)
- 乙二醇 (yǐ'èrchún)
- 乙醇 (yǐchún)
- 二級醇/二级醇 (èrjíchún)
- 仲醇 (zhòngchún)
- 伯醇 (bóchún)
- 叔醇 (shūchún)
- 品行端醇
- 固醇 (gùchún)
- 大醇小疵 (dàchúnxiǎocī)
- 木醇
- 清醇
- 烯丙醇 (xībǐngchún)
- 環己醇/环己醇 (huánjǐchún)
- 甘醇 (gānchún)
- 甲醇 (jiǎchún)
- 白藜蘆醇/白藜芦醇 (báilílúchún)
- 膽固醇/胆固醇 (dǎngùchún)
- 苯甲醇 (běnjiǎchún)
- 醇備/醇备
- 醇儒
- 醇化
- 醇厚 (chúnhòu)
- 醇和
- 醇朴
- 醇碧
- 醇粹
- 醇美
- 醇郁
- 醇酎
- 醇酒 (chúnjiǔ)
- 醇酒婦人/醇酒妇人
- 醇醪
- 醇醨
- 醇醲/醇𬪩
- 醇類/醇类 (chúnlèi)
- 類固醇/类固醇 (lèigùchún)
- 飲醇自醉/饮醇自醉
- 香醇 (xiāngchún)
Japanese[edit]
Kanji[edit]
醇
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
醇 (eum 순 (sun))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- zh:Organic compounds
- zh:Alcoholic beverages
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with goon reading じゅん
- Japanese kanji with kan'on reading しゅん
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters