田: difference between revisions
Mnemosientje (talk | contribs) m Reverted edits by 146.111.30.193. If you think this rollback is in error, please leave a message on my talk page. Tag: Rollback |
|||
Line 65: | Line 65: | ||
|md=chèng |
|md=chèng |
||
|mn=chhân |
|mn=chhân |
||
|mb=ʦʰaiŋ˧ (Jian'ou); tʰaiŋ˧˧˦ (Jianyang) |
|||
|mn-t=cang5 |
|mn-t=cang5 |
||
|cat=n |
|cat=n |
||
}} |
|||
}}{{helpme}} |
|||
====Definitions==== |
====Definitions==== |
Revision as of 18:34, 5 February 2018
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order (Japan) | |||
---|---|---|---|
Han character
田 (Kangxi radical 102, 田+0, 5 strokes, cangjie input 田 (W), four-corner 60400)
- Kangxi radical #102, ⽥.
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 756, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 21723
- Dae Jaweon: page 1167, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2524, character 1
- Unihan data for U+7530
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 田 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||
Bronze inscriptions | Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) – pictographic representation of a field.
Etymology 1
simp. and trad. |
田 |
---|
From Proto-Sino-Tibetan *b-liŋ (“field”).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 2
simp. and trad. |
田 | |
---|---|---|
alternative forms | 塍 堘 |
The Min native word for “paddy field; field”.
Etymology unknown. The original word has been identified as 塍 (OC *ɦljɯŋ, “raised path between fields”), although Norman proposes that this is related to 層 (OC *zɯːŋ, “layer”), reflecting the terraced fields commonly found in Fujian (Schuessler, 2007). Compare also 㽪 (“wet field”).
Pronunciation
- Eastern Min (BUC): chèng
- Southern Min
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chèng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɛiŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Definitions
(deprecated template usage) 田 (Min)
- paddy field; wet field
- farmland in general; field
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
Readings
Usage notes
Note that the rice paddy meaning is specific to Japanese. The Chinese word for rice paddy is 水田 (shuǐtián).
Compounds
Etymology
Kanji in this term |
---|
田 |
た Grade: 1 |
kun'yomi |
From (deprecated template usage) [etyl] Old Japanese. Appears in the Kojiki written in roughly 711-712.[1]
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- rice paddy
- 田を耕す
- ta o tagayasu
- to plow a rice field
- 田を耕す
- cultivated field
Usage notes
The term ta can refer to either a wet field as for rice agriculture, or a dry field as for other crops. This term does not refer to a wild field or meadow.
Derived terms
- 田圃 (tanbo), 田んぼ (tanbo): a cultivated field
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Korean
Hanja
田 • (jeon)
- Eumhun:
- Sound (hangeul): 전 (revised: jeon, McCune–Reischauer: chŏn, Yale: cen)
- Name (hangeul): 밭Lua error in Module:debug at line 160: Please migrate to the syntax described at Template:ko-hanja/new
- (deprecated template usage) (deprecated use of
|lang=
parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 田 (điền, ruộng)
- (deprecated template usage) (deprecated use of
|lang=
parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text{{rfdef}}
.
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han pictograms
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese surnames
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Chinese nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 田
- Min Chinese
- Japanese kanji
- Japanese first grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading でん
- Japanese kanji with kan'on reading てん
- Japanese kanji with kun reading た
- Japanese kanji with nanori reading だ
- Japanese terms spelled with 田 read as た
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 田
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- CJKV radicals