蹬
|
Translingual
Han character
蹬 (Kangxi radical 157, 足+12, 19 strokes, cangjie input 口一弓人廿 (RMNOT), four-corner 62118, composition ⿰𧾷登)
References
- Kangxi Dictionary: page 1233, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 37854
- Dae Jaweon: page 1705, character 23
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3742, character 8
- Unihan data for U+8E6C
Chinese
simp. and trad. |
蹬 |
---|
Glyph origin
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): dang1 / dang6
- Hakka (Sixian, PFS): tém
- Southern Min (Hokkien, POJ): teng / teⁿ
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄥ
- Tongyong Pinyin: deng
- Wade–Giles: têng1
- Yale: dēng
- Gwoyeu Romatzyh: deng
- Palladius: дэн (dɛn)
- Sinological IPA (key): /tɤŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄥˋ
- Tongyong Pinyin: dèng
- Wade–Giles: têng4
- Yale: dèng
- Gwoyeu Romatzyh: denq
- Palladius: дэн (dɛn)
- Sinological IPA (key): /tɤŋ⁵¹/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: дын (dɨn, I)
- Sinological IPA (key): /təŋ²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dang1 / dang6
- Yale: dāng / dahng
- Cantonese Pinyin: dang1 / dang6
- Guangdong Romanization: deng1 / deng6
- Sinological IPA (key): /tɐŋ⁵⁵/, /tɐŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: tém
- Hakka Romanization System: demˋ
- Hagfa Pinyim: dem3
- Sinological IPA: /tem³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- Middle Chinese: dongH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*tɯːŋ/, /*dɯːŋs/
Definitions
Synonyms
- (senses 1 and 2): (Cantonese) 𨅝 (jaang3)
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
- “蹬”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
蹬
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Vietnamese
Han character
蹬: Hán Nôm readings: đăng, đắng, đặng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 蹬
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading とう
- Japanese kanji with kan'on reading とう
- Japanese kanji with on reading どう
- Japanese kanji with kun reading よろ・めく
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters