talla
English
Noun
talla (uncountable)
- Alternative form of tella (“African beer”)
Anagrams
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Back-formation from tallar. Compare French taille.
Noun
talla f (plural talles)
Etymology 2
Verb
talla
- Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "m" is not used by this template.
- Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "m" is not used by this template.
Further reading
- “talla” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “talla”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “talla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Estonian
Noun
talla
Finnish
Pronunciation
Etymology 1
From Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 2 should be a valid language or etymology language code; the value "fiu-fin-pro" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., probably from the same root as tallata, with a possible secondary Germanic origin (akin to that of etymology 2).
Noun
talla
- sole (bottom or lower part of anything on which it rests)
- runner (smooth strip on which a sledge runs)
- (slang) gas pedal, acceleration pedal, accelerator, throttle (pedal)
- Talla pohjaan!
Declension
Inflection of talla (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | talla | tallat | |
genitive | tallan | tallojen | |
partitive | tallaa | talloja | |
illative | tallaan | talloihin | |
singular | plural | ||
nominative | talla | tallat | |
accusative | nom. | talla | tallat |
gen. | tallan | ||
genitive | tallan | tallojen tallain rare | |
partitive | tallaa | talloja | |
inessive | tallassa | talloissa | |
elative | tallasta | talloista | |
illative | tallaan | talloihin | |
adessive | tallalla | talloilla | |
ablative | tallalta | talloilta | |
allative | tallalle | talloille | |
essive | tallana | talloina | |
translative | tallaksi | talloiksi | |
abessive | tallatta | talloitta | |
instructive | — | talloin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms
- (gas pedal): kaasupoljin
Etymology 2
Noun
talla
Declension
Inflection of talla (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | talla | tallat | |
genitive | tallan | tallojen | |
partitive | tallaa | talloja | |
illative | tallaan | talloihin | |
singular | plural | ||
nominative | talla | tallat | |
accusative | nom. | talla | tallat |
gen. | tallan | ||
genitive | tallan | tallojen tallain rare | |
partitive | tallaa | talloja | |
inessive | tallassa | talloissa | |
elative | tallasta | talloista | |
illative | tallaan | talloihin | |
adessive | tallalla | talloilla | |
ablative | tallalta | talloilta | |
allative | tallalle | talloille | |
essive | tallana | talloina | |
translative | tallaksi | talloiksi | |
abessive | tallatta | talloitta | |
instructive | — | talloin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of talla (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Synonyms
See also
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Galician-Portuguese talla (13th century, Cantigas de Santa Maria). Back-formation from tallar. Compare Portuguese talha.
Pronunciation
Noun
talla f (plural tallas)
- carving, make, cut
- carving, sculpture
- Synonym: escultura
- notch
- height, stature
- size
- first cut practiced to a tree when cutting down it
- (SE Galicia) notched wood strip which codifies the number of sheep or goats of each neighbour and the communal sheepherding shifts
- ditch
- Synonym: birta
- (archaic) tax
- Synonym: taxa
Verb
talla
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “talla”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “talla” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “talla”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “talla”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “talla”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Hausa
Pronunciation
Noun
tàllà m (plural tàllàce-tàllàce, possessed form tàllàn)
- Hawking goods for sale.
- advertising
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *teh₂l- (“to grow; young animal”), like Latin talea (“scion”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈtal.la/, [ˈt̪älːʲä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈtal.la/, [ˈt̪älːä]
Noun
talla f (genitive tallae); first declension
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | talla | tallae |
Genitive | tallae | tallārum |
Dative | tallae | tallīs |
Accusative | tallam | tallās |
Ablative | tallā | tallīs |
Vocative | talla | tallae |
References
- “talla”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- talla in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Noun
talla n
Scottish Gaelic
Etymology
Pronunciation
Noun
talla m (genitive singular tallachan, plural tallaichean)
Derived terms
- talla mòr (“great hall”)
- talla-cluiche
Mutation
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
talla | thalla |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Spanish
Etymology
Borrowed from French taille, with some senses taken from Catalan talla or Italian taglia.
Pronunciation
Noun
talla f (plural tallas)
Derived terms
Related terms
Verb
talla
- inflection of tallar:
Further reading
- “talla”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Verb
talla (present tallar, preterite tallade, supine tallat, imperative talla)
- (colloquial) to (lightly) touch (something that ought not to be touched)
- Sluta talla på fönsterrutan! Det blir fingeravtryck.
- Stop touching the window pane! It'll leave fingerprints.
- (colloquial) to grope (touch sexually), usually against someone's will
Conjugation
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | talla | tallas | ||
Supine | tallat | tallats | ||
Imperative | talla | — | ||
Imper. plural1 | tallen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | tallar | tallade | tallas | tallades |
Ind. plural1 | talla | tallade | tallas | tallades |
Subjunctive2 | talle | tallade | talles | tallades |
Participles | ||||
Present participle | tallande | |||
Past participle | tallad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
References
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan back-formations
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Clothing
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑlːɑ
- Rhymes:Finnish/ɑlːɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish slang
- Finnish terms with usage examples
- Finnish kala-type nominals
- Finnish terms borrowed from Swedish
- Finnish terms derived from Swedish
- fi:Music
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician back-formations
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with archaic senses
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa masculine nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms borrowed from Catalan
- Spanish terms derived from Catalan
- Spanish terms borrowed from Italian
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Chilean Spanish
- Spanish colloquialisms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Size
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish colloquialisms
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs