clamor
English
Alternative forms
- clamour (UK English)
Etymology
Recorded in English since c. 1385, as Middle English clamour, from Old French clamor (modern clameur), from Latin clāmor (“a shout, cry”), from clāmō (“cry out, complain”); the sense to silence may have a distinct (unknown) etymology.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈklæm.ə/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "US" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈklæm.ɚ/
Audio (US): (file) - Homophone: clammer
- Rhymes: -æmə(ɹ)
Noun
clamor (countable and uncountable, plural clamors) (American spelling)
- A great outcry or vociferation; loud and continued shouting or exclamation.
- 1700, [John] Dryden, “Palamon and Arcite: Or, The Knight’s Tale. In Three Books.”, in Fables Ancient and Modern; […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, book I, page 17:
- For when he knew his Rival freed and gone, / He ſwells with Wrath; he makes outrageous Moan: / He frets, he fumes, he ſtares, he ſtamps the Ground; / The hollow Tow'r with Clamours rings around: […]
- Any loud and continued noise.
- A continued public expression, often of dissatisfaction or discontent; a popular outcry.
Synonyms
Derived terms
Related terms
Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or family code in the second parameter; the value "kelh₁" is not valid (see Wiktionary:List of languages).
Translations
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Verb
clamor (third-person singular simple present clamors, present participle clamoring, simple past and past participle clamored) (American spelling)
- (intransitive) To cry out and/or demand.
- Anyone who tastes our food seems to clamor for more.
- (transitive) To demand by outcry.
- Thousands of demonstrators clamoring the government's resignation were literally deafening, yet their cries fell in deaf ears
- 2013 September 28, Kenan Malik, "London Is Special, but Not That Special," New York Times (retrieved 28 September 2013):
- The distinctness of London has led many to clamor for the capital to pursue its own policies, especially on immigration. The British prime minister, David Cameron, is a Conservative. So is the mayor of London, Boris Johnson. But they have diametrically opposed views on immigration.
- (intransitive) To become noisy insistently.
- After a confused murmur the audience soon clamored
- (transitive) To influence by outcry.
- His many supporters successfully clamor his election without a formal vote
- (obsolete, transitive) To silence.
Synonyms
- (to cry out): din
Translations
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Anagrams
Catalan
Etymology
From Latin clāmor, clāmōrem (“a shout, cry”), from clāmō (“cry out, complain”).
Pronunciation
- Lua error in Module:ca-IPA at line 1145: In respelling 'clamor', final -r by itself or in -rs is ambiguous except in the verbal endings -ar or -ir, in the nominal or adjectival endings -er(s) and -[dtsç]or(s). In all other cases it needs to be rewritten using one of 'rr' (pronounced everywhere), '(rr)' (pronounced everywhere but Balearic) or '(r)' (pronounced only in Valencian). Note that adjectives in -ar usually need rewriting using '(rr)'; nouns in -ar referring to places should be rewritten using '(r)'; and loanword nouns in -ir usually need rewriting using 'rr'.
- Rhymes: -o(ɾ)
Noun
clamor m or f (plural clamors)
Synonyms
References
- “clamor” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Latin
Etymology
From clāmō (“complain, cry out”) + -or.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈklaː.mor/, [ˈkɫ̪äːmɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkla.mor/, [ˈkläːmor]
Noun
clāmor m (genitive clāmōris); third declension
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | clāmor | clāmōrēs |
Genitive | clāmōris | clāmōrum |
Dative | clāmōrī | clāmōribus |
Accusative | clāmōrem | clāmōrēs |
Ablative | clāmōre | clāmōribus |
Vocative | clāmor | clāmōrēs |
Related terms
Descendants
References
- “clamor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “clamor”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- clamor in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- clamor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to elicit loud applause: clamores (coronae) facere, excitare
- to raise a shout, a cry: clamorem tollere (Liv. 3. 28)
- to elicit loud applause: clamores (coronae) facere, excitare
Old French
Alternative forms
Etymology
From Latin clāmor, clāmōrem.
Noun
clamor oblique singular, m (oblique plural clamors, nominative singular clamors, nominative plural clamor)
- clamor (continued shouting and uproar)
Descendants
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin clāmor, clāmōrem.
Noun
clamor m (plural clamores)
Related terms
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin clāmor, clāmōrem.
Pronunciation
Noun
clamor m (plural clamores)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “clamor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *kelh₁-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/æmə(ɹ)
- Rhymes:English/æmə(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- American English forms
- English terms with quotations
- English verbs
- English intransitive verbs
- English transitive verbs
- English terms with obsolete senses
- en:Sounds
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Rhymes:Catalan/o(ɾ)
- Rhymes:Catalan/o(ɾ)/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan masculine nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan nouns with multiple genders
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *kelh₁-
- Latin terms suffixed with -or
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Sound
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns