English
Etymology
From Middle English babelen, from Old English *bæblian, also wæflian (“to talk foolishly”), from Proto-Germanic *babalōną (“to chatter”), from Proto-Indo-European *bʰa-bʰa-, perhaps a reduplication of Proto-Indo-European *bʰā- (“to say”), or a variant of Proto-Indo-European *baba- (“to talk vaguely, mumble”), or a merger of the two, possibly ultimately onomatopoetic/mimicry of infantile sounds. Cognate with Old Frisian babbelje (“to babble”), Old Norse babbla (“to babble”) (Swedish babbla), Middle Low German babbelen (“to babble”), Dutch babbelen (“to babble, chat”), German pappeln and babbeln (“to babble”).
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:en-headword at line 1152: Legacy parameter 1=STEM no longer supported, just use 'en-verb' without params
- (intransitive) To utter words indistinctly or unintelligibly; to utter inarticulate sounds
- The men were babbling, so we couldn't make sense of anything.
- (intransitive) To talk incoherently; to utter meaningless words.
- (intransitive) To talk too much; to chatter; to prattle.
- (intransitive) To make a continuous murmuring noise, like shallow water running over stones.
- Hounds are said to babble, or to be babbling, when they are too noisy after having found a good scent.
- (transitive) To utter in an indistinct or incoherent way; to repeat words or sounds in a childish way without understanding.
- (transitive) To reveal; to give away (a secret).
Translations
to utter words indistinctly
- Asturian: afalucar
- Bulgarian: бръщолевя (bg) (brǎštolevja)
- Danish: pludre, mumle (da)
- Dutch: brabbelen (nl)
- Finnish: jokeltaa (fi)
- French: marmonner (fr), marmotter (fr), jargonner (fr)
- German: brabbeln (de), murmeln (de)
- Greek:
- Ancient: θρυλέω (thruléō)
- Hindi: बकना (hi) (baknā)
- (deprecated template usage)
{{trans-mid}}
- Icelandic: babla, masa, þvæla, mala (is), blaðra
- Interlingue: Lua error in Module:translations at line 71: Translations must be for attested and approved main-namespace languages.
- Korean: 옹알거리다 (ko) (ong-al georida), 중얼거리다 (ko) (jung-eol georida)
- Latin: blaterō
- Latvian: murmināt
- Maori: nanunanu, whakahāhā, kohe
- Norwegian: bable (no)
- Polish: gaworzyć (pl)
- Portuguese: balbuciar (pt)
- Russian: бормота́ть (ru) (bormotátʹ), лепета́ть (ru) (lepetátʹ)
- Spanish: mascullar (es), farfullar (es)
|
to talk much
- Asturian: bilordiar
- Bulgarian: бърборя (bg) (bǎrborja)
- Danish: sludre, plapre, vrøvle, ævle
- Dutch: kletsen (nl), babbelen (nl)
- Finnish: pulista (fi), lörpötellä (fi)
- French: bavarder (fr), papoter (fr), caqueter (fr), jaboter (fr), jacasser (fr),
- German: schwätzen (de), plappern (de), babbeln (de)
- Greek: κελαηδώ (el) (kelaïdó)
- Ancient: θρυλέω (thruléō), λαλέω (laléō)
- Icelandic: babla, masa, þvæla, vera með heimskuhjal, tala of mikið, mala (is), blaðra, kjafta frá, fleipra út úr sér
- (deprecated template usage)
{{trans-mid}}
- Italian: chiacchierare (it), ciarlare (it)
- Korean: 재잘거리다 (ko) (jaejal georida)
- Latvian: pļāpāt
- Maori: kapekapetau, kapetau
- Norwegian: bable (no), plapre
- Polish: paplać (pl)
- Portuguese: balbuciar (pt)
- Russian: болта́ть (ru) (boltátʹ), трепа́ться (ru) (trepátʹsja)
- Spanish: charlar (es), charlatanear (es), chacharear (es), charlotear (es), parlotear (es)
|
to make a continuous murmuring noise
to utter in an indistinct or incoherent way
to disclose by too free talk
Noun
babble (uncountable)
- Idle talk; senseless prattle
- Synonyms: gabble, twaddle
- 1634, John Milton, Comus, a Mask, line 823:
- This is mere moral babble.
- Inarticulate speech; constant or confused murmur.
- A sound like that of water gently flowing around obstructions.
Synonyms
Hyponyms
Translations
idle talk
- Asturian: bilordiu m
- Bulgarian: бърборене (bg) (bǎrborene)
- Chinese:
- Mandarin: 廢話/废话 (zh) (fèihuà), 废话 (zh) (fèihuà), 閑話/闲话 (zh) (xiánhuà), 闲话 (zh) (xiánhuà)
- Danish: pladder, bavl n
- Dutch: prietpraat (nl) m
- Finnish: pulina (fi), lörpöttely (fi), höpötys (fi)
- French: babillage (fr) m, bavardage (fr) m
- Georgian: ტიტინი (ṭiṭini), ტიკტიკი (ṭiḳṭiḳi), ბუტბუტი (buṭbuṭi), ლუღლუღი (luɣluɣi), ყბედობა (q̇bedoba), ენის ტარტარი (enis ṭarṭari)
- (deprecated template usage)
{{trans-mid}}
- German: Geplapper (de) n
- Icelandic: babl n, óskýrt tal n, heimskulegt þvaður n, mas n
- Interlingue: Lua error in Module:translations at line 71: Translations must be for attested and approved main-namespace languages.
- Italian: ciancia (it)
- Persian: دراییدن (fa) (darâyidan), یاوه گفتن (yâve goftan)
- Polish: bełkot (pl) m, paplanie (pl) n
- Portuguese: balbuciação (pt) f
- Russian: болтовня́ (ru) f (boltovnjá), трёп (ru) m (trjop)
- Spanish: charla (es) f, parloteo (es) m
- Swedish: babbel (sv), pladder (sv)
- Yiddish: פּלוידערײַ f or n (ployderay)
|
inarticulate speech
- Bulgarian: бръщолевене (bg) (brǎštolevene)
- Danish: mumlen c, pludren c
- Dutch: brabbelen (nl), murmelen (nl)
- Finnish: pulina (fi)
- French: jargon (fr) m, charabia (fr) m, galimatias (fr) m
- Georgian: ლუღლუღი (luɣluɣi), ბუტბუტი (buṭbuṭi)
- German: Brabbeln n, Murmeln (de) n
- Icelandic: babl n, óskýrt tal n, heimskulegt þvaður n, mas n
- (deprecated template usage)
{{trans-mid}}
- Italian: balbettio
- Persian: نارسا گویی (nârasâ guyi)
- Polish: gwar (pl) m, gaworzenie (pl) n
- Portuguese: balbuciação (pt) f
- Russian: бормота́ние (ru) f (bormotánije), ле́пет (ru) m (lépet) (of children)
- Spanish: jerigonza f, balbuceo (es) m
- Swedish: babbel (sv)
|
the sound of flowing water
See also
References
German
Verb
babble
- (deprecated template usage) First-person singular present of babbeln.
- (deprecated template usage) First-person singular subjunctive I of babbeln.
- (deprecated template usage) Third-person singular subjunctive I of babbeln.
- (deprecated template usage) Imperative singular of babbeln.