daw

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: daw., Daw, DAW, daW, and d'aw

English[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Middle English dawe, from Old English dāwe, from Proto-Germanic *dēhǭ (compare German Dahle, Dohle, dialectal Tach), from Proto-Indo-European *dʰākʷ- (compare Old Prussian doacke (starling)).

Noun[edit]

daw (plural daws)

  1. A western jackdaw, Coloeus monedula, a passerine bird in the crow family (Corvidae), more commonly called jackdaw.
  2. (obsolete) An idiot, a simpleton; fool.
    • c. 1503–1512, John Skelton, Ware the Hauke; republished in John Scattergood, editor, John Skelton: The Complete English Poems, 1983, OCLC 8728872, lines 20–23, page 62:
      Therefore to make complaynt
      Of such mysadvysed
      Parsons and dysgysed,
      Thys boke we have devysed, []
      No good preest to offend,
      But suche dawes to amend, []
    • 1610 (first performance), Ben[jamin] Jonson, The Alchemist, London: [] Thomas Snodham, for Walter Burre, and are to be sold by Iohn Stepneth, [], published 1612, OCLC 1008120557; reprinted Menston, Yorkshire: The Scolar Press, 1970, OCLC 52009618, (please specify the page), (please specify the scene number in lowercase Roman numerals):
      A kind of choughs, Or thievish daws, sir, that have pick'd my purse Of eight score and ten pounds within these five weeks
    • 2002, Joseph O'Connor, Star of the Sea, Vintage 2003, p.
      ‘Of course I do, you great daw.’ She kissed his beautiful mouth and moved his fringe out of his eyes.
Synonyms[edit]
Translations[edit]

Etymology 2[edit]

From Middle English dawen, from Old English dagian (to dawn), from Proto-West Germanic *dagēn, from Proto-Germanic *dagāną (to become day, dawn), from *dagaz (day), from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (to burn). More at day, dawn.

Verb[edit]

daw (third-person singular simple present daws, present participle dawing, simple past and past participle dawed)

  1. (obsolete outside Scotland) To dawn.
  2. (obsolete) To wake (someone) up.
    • 1485, Sir Thomas Malory, chapter 10, in Le Morte Darthur, book XI:
      ANd whanne the Quene herd them saye soo / she felle to the erthe in a dede swoune / and thenne syr Bors took her vp / and dawed her / & whanne she was awaked she kneled afore the thre knyghtes / and helde vp bothe their handes and besoughte them to seke hym
      (please add an English translation of this quote)
  3. (obsolete) To daunt; to terrify.
Derived terms[edit]
Translations[edit]

Anagrams[edit]


Bikol Central[edit]

Particle[edit]

daw

  1. marks a sentence as interrogative
    Igwa ka daw na kwarta?
    Do you have money?

Matal[edit]

Verb[edit]

daw

  1. to throw, cast
    Mok uwana Yesu auguzahay la gay mukwà aŋa Galili kà, anəŋà Səmon uwana tazallala Piyer atà la deda aŋha Andəre, uwana tadàw dzarawa aŋatà à iyaw à abà; kà uwana atà azlaməna makas kilfi. (Mata 4:18)[1]
    Now as he was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew, who were casting net into the sea (for they were fishermen). (Matthew 4:18)
  2. to sell
    Kəla tatak uwana tadàw ala la kasukwa, bokuba azlasləɓ kapaɗaw, kokuɗa maɓək gel à ahəŋ səla la ləv aŋkul la tsəh. (Korinitiya 10:25)[2]
    Eat everything that they sell in the meat market, asking no questions for the sake of the conscience. (Corinthians 10:25)
    Tadàw sla ala, la azlatuwaŋ, la azlahabakoku, aɓə̀z azlaməna maɓaɗla sili à gəl bay, tadzàh madzay la huma aŋa sili aŋatà, taɓàɗla. (Yuhana 2:14)[3]
    They were selling oxen and sheep and doves, and the money changers seated. (John 2:14)

References[edit]


Tagalog[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Compare Bikol Central daa.

Pronunciation[edit]

Particle[edit]

daw

  1. indicates something said by another person or group: so they say; according to people; according to an aforementioned person
    Synonyms: kuno, dikuno
    Marunong daw siya.
    They say he is wise.

Usage notes[edit]

  • When the preceding word ends with a vowel, "w", or "y", raw is used instead, but the distinction isn't always made. Other words with this phenomenon include dito, diyan, doon, and din.

Welsh[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

daw

  1. third-person singular present/future of dod

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
daw ddaw naw unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.