falla
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
From Lua error in Module:etymology at line 156: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)., from Vulgar Latin *facla, contracted form of Latin facula (“little torch”), diminutive of fax. Compare the borrowed doublet fàcula.
Noun
falla f (plural falles)
- constructions of inflammable materials, based in figures that are caricatures (the ninots) that are installed in certain Valencian municipalities and are burned to ashes the day of Saint Joseph.
- the holidays around these constructions.
- the associations or organizations around these constructions.
- fire, bonfire
Etymology 2
From fallir (corresponding to Lua error in Module:etymology at line 156: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca).); or alternatively from a Vulgar Latin falla or *falia, from Latin fallō.
Noun
falla f (plural falles)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “falla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Faroese
Etymology
From Old Norse falla, from Proto-Germanic *fallaną, from Proto-Indo-European *pōl-.
Verb
falla (third person singular past indicative fall, third person plural past indicative fullu, supine fallið)
- to fall
Conjugation
Conjugation of falla (irregular) | ||
---|---|---|
infinitive | falla | |
supine | fallið | |
participle (a34)1 | fallandi | fallin |
present | past | |
first singular | falli | fall (fell) |
second singular | fellur | fall/falst (fell) |
third singular | fellur | fall (fell) |
plural | falla | fullu |
imperative | ||
singular | fall! | |
plural | fallið! | |
1Only the past participle being declined. |
Icelandic
Etymology
From Old Norse falla, from Proto-Germanic *fallaną, from Proto-Indo-European *pōl-.
Pronunciation
Verb
falla (strong verb, third-person singular past indicative féll, third-person plural past indicative féllu, supine fallið)
- (intransitive) to fallTemplate:jump
- (intransitive) to be killed, especially in action or in battleTemplate:jump
- (intransitive) to flowTemplate:jump
- (intransitive) to fit closely, to shut tight, to meetTemplate:jump
- (intransitive) to likeTemplate:jump
Conjugation
infinitive (nafnháttur) |
að falla | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fallið | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fallandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fell | við föllum | present (nútíð) |
ég falli | við föllum |
þú fellur | þið fallið | þú fallir | þið fallið | ||
hann, hún, það fellur | þeir, þær, þau falla | hann, hún, það falli | þeir, þær, þau falli | ||
past (þátíð) |
ég féll | við féllum | past (þátíð) |
ég félli | við féllum |
þú féllst | þið félluð | þú féllir | þið félluð | ||
hann, hún, það féll | þeir, þær, þau féllu | hann, hún, það félli | þeir, þær, þau féllu | ||
imperative (boðháttur) |
fall (þú) | fallið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fallðu | falliði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að fallast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fallist | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fallandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fellst | við föllumst | present (nútíð) |
ég fallist | við föllumst |
þú fellst | þið fallist | þú fallist | þið fallist | ||
hann, hún, það fellst | þeir, þær, þau fallast | hann, hún, það fallist | þeir, þær, þau fallist | ||
past (þátíð) |
ég féllst | við féllumst | past (þátíð) |
ég féllist | við féllumst |
þú féllst | þið féllust | þú féllist | þið féllust | ||
hann, hún, það féllst | þeir, þær, þau féllust | hann, hún, það féllist | þeir, þær, þau féllust | ||
imperative (boðháttur) |
fallst (þú) | fallist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fallstu | fallisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fallinn | fallin | fallið | fallnir | fallnar | fallin | |
accusative (þolfall) |
fallinn | fallna | fallið | fallna | fallnar | fallin | |
dative (þágufall) |
föllnum | fallinni | föllnu | föllnum | föllnum | föllnum | |
genitive (eignarfall) |
fallins | fallinnar | fallins | fallinna | fallinna | fallinna | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fallni | fallna | fallna | föllnu | föllnu | föllnu | |
accusative (þolfall) |
fallna | föllnu | fallna | föllnu | föllnu | föllnu | |
dative (þágufall) |
fallna | föllnu | fallna | föllnu | föllnu | föllnu | |
genitive (eignarfall) |
fallna | föllnu | fallna | föllnu | föllnu | föllnu |
Synonyms
- Template:jump detta
- Template:jump vera drepinn
- Template:jump streyma
- Template:jump falla þétt að
- Template:jump líka
Derived terms
- falla allur ketill í eld
- falla um
- falla um koll
- falla í gleymsku
- falla vel við (to like somebody)
- Mér fellur vel við hann.
- I like him.
- falla þungt (to be grieved by something)
- Mér fellur þetta þungt.
- This grieves me.
- fallast
- fallast á
- fallast hendur
- fallinn m, fallin f, fallið
- vera vel til fallið (to be a good idea)
- falla á prófi (to fail an exam)
- falla að (of the tide; to be coming in)
- falla frá
- falla í gjalddaga
- falla í kosningum
- falla í stafi
- falla í skaut
- falla niður
- fall
- falla eins og flís við rass
Related terms
Noun
Irish
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Munster" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈfˠɑl̪ˠə/
Noun
falla m (genitive singular falla, nominative plural fallaí)
Declension
Synonyms
- balla (Connacht, Ulster)
Mutation
Italian
Noun
falla f (plural falle)
Verb
falla
- inflection of fallare:
Maltese
Etymology
Probably borrowed from Italian fallire. At least Italian influence is certain, but compare Arabic فَلَّ (falla, “to go away”), with which it could theoretically have been merged. It is a fairly rare word, but very common in North Levantine Arabic, with which Maltese (though more closely related to Maghrebi dialects) shares some similarities.
Pronunciation
Verb
falla (imperfect jfalli)
- to be absent
Conjugation
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Noun
falla n
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Noun
falla
Etymology 2
Verb
falla (present tense fell, past tense fall, past participle falle, passive infinitive fallast, present participle fallande, imperative fall)
- Alternative form of falle
Old Norse
Etymology
From Proto-Germanic *fallaną, from Proto-Indo-European *pōl-. Akin to Old English feallan (English fall), Old Frisian falla (West Frisian falle), Old Saxon fallan (Low German fallen), Old Dutch fallan (Dutch vallen), Old High German fallan (German fallen).
Verb
falla (singular past indicative féll, plural past indicative féllu, past participle fallinn)
- to fall
Conjugation
infinitive | falla | |
---|---|---|
present participle | fallandi | |
past participle | fallinn | |
indicative | present | past |
1st-person singular | fell | fell |
2nd-person singular | fellr | fellt |
3rd-person singular | fellr | fell |
1st-person plural | fǫllum | fellum |
2nd-person plural | fallið | felluð |
3rd-person plural | falla | fellu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | falla | fella |
2nd-person singular | fallir | fellir |
3rd-person singular | falli | felli |
1st-person plural | fallim | fellim |
2nd-person plural | fallið | fellið |
3rd-person plural | falli | felli |
imperative | present | |
2nd-person singular | fall | |
1st-person plural | fǫllum | |
2nd-person plural | fallið |
infinitive | fallask | |
---|---|---|
present participle | fallandisk | |
past participle | fallizk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | fǫllumk | fellumk |
2nd-person singular | felsk | fellzk |
3rd-person singular | felsk | fellsk |
1st-person plural | fǫllumsk | fellumsk |
2nd-person plural | fallizk | felluzk |
3rd-person plural | fallask | fellusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | fǫllumk | fellumk |
2nd-person singular | fallisk | fellisk |
3rd-person singular | fallisk | fellisk |
1st-person plural | fallimsk | fellimsk |
2nd-person plural | fallizk | fellizk |
3rd-person plural | fallisk | fellisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | falsk | |
1st-person plural | fǫllumsk | |
2nd-person plural | fallizk |
Descendants
Old Swedish
Etymology
From Old Norse falla, from Proto-Germanic *fallaną, from Proto-Indo-European *pōl-.
Verb
falla
- to fall
Conjugation
present | past | ||||
---|---|---|---|---|---|
infinitive | falla | — | |||
participle | fallandi, fallande | fallin | |||
active voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | falder | falli, falle | — | fiol | fiolli, fiolle |
þū | falder | falli, falle | fal | fiolt | fiolli, fiolle |
han | falder | falli, falle | — | fiol | fiolli, fiolle |
vīr | fallum, fallom | fallum, fallom | fallum, fallom | fiollum, fiollom | fiollum, fiollom |
īr | fallin | fallin | fallin | fiollin | fiollin |
þēr | falla | fallin | — | fiollu, fiollo | fiollin |
mediopassive voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | — | — | — | — | — |
þū | — | — | — | — | — |
han | — | — | — | — | — |
vīr | — | — | — | — | — |
īr | — | — | — | — | — |
þēr | — | — | — | — | — |
Descendants
- Swedish: falla
Portuguese
Noun
falla f (plural s)
Verb
falla
Spanish
Etymology
From Vulgar Latin falla, from Latin fallō. The geological sense is a more modern one, from French faille.
Noun
falla f (plural fallas)
Related terms
Verb
falla
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of fallar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of fallar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of fallar.
Swedish
Etymology
From Old Swedish falla, from Old Norse falla, from Proto-Germanic *fallaną, from Proto-Indo-European *pōl-.
Pronunciation
Verb
falla
Conjugation
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | falla | — | ||
Supine | fallit | — | ||
Imperative | fall | — | ||
Imper. plural1 | fallen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | faller | föll | — | — |
Ind. plural1 | falla | föllo | — | — |
Subjunctive2 | falle | fölle | — | — |
Participles | ||||
Present participle | fallande | |||
Past participle | fallen | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Synonyms
Related terms
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Geology
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms inherited from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Indo-European
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Indo-European
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/atla
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic strong verbs
- Icelandic intransitive verbs
- Icelandic terms with usage examples
- Most used Icelandic verbs
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Munster Irish
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Architecture
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese verbs
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse lemmas
- Old Norse verbs
- Old Norse class 7 strong verbs
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish verbs
- Old Swedish strong verbs
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese obsolete forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Geology
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio links
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish strong verbs
- Swedish class 7 strong verbs