Jump to content

glatt

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Glatt

English

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Yiddish גלאַט (glat, smooth). Doublet of glad.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

glatt (not comparable)

  1. (Yinglish, of an animal, Judaism) Having none of a particular kind of adhesion on the outside of its lungs; only meat from a glatt animal can be kosher.
  2. (Yinglish, by extension, of food, Judaism) Having no ingredients from animals that are not glatt.

German

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Middle High German and Old High German glat, from Proto-West Germanic *glad.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

glatt (strong nominative masculine singular glatter, comparative glatter, superlative am glattesten)

  1. without roughness or unevenness: smooth; sleek, slick; even; clean (of a shave or cut); straight (of hair)
    ein glatter Brucha clean break
  2. slippery (from e.g. ice, but not from grease)
  3. (figurative) smooth (without difficulty, problems, or unexpected consequences or incidents)
    alles läuft glatteverything is running smoothly
  4. (informal) clear, unequivocal
    ein glatter Siega clear win, a decisive victory
    glatter Betrugsheer fraud, naked fraud
  5. (mathematics, of a function) smooth (being infinitely differentiable)
  6. (mathematics, of an integer) smooth (having bounded prime factors)
  7. (weaponry) smoothbore
  8. (Switzerland) funny
  9. (obsolete) pretty
    • 1920 [1910], Hermann Löns, Der Wehrwolf [] [The Warwolf]‎[1]:
      Der Bauer schüttelte erst den Kopf, als der Prediger so sprach, aber als der ihm verklarte, daß die Bäuerin ihm aufgetragen hatte, dafür zu sorgen, daß Wieschen ihr Versprechen hielt, da meinte er bloß noch: »Die junge glatte Deern ist viel zu schade für mich. Seht her!«
      (please add an English translation of this quotation)

Declension

[edit]

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Icelandic

[edit]

Etymology 1

[edit]

Adjective

[edit]

glatt

  1. strong nominative/accusative neuter singular of glaður

Etymology 2

[edit]

Participle

[edit]

glatt

  1. strong nominative/accusative neuter singular of gladdur

Etymology 3

[edit]

Verb

[edit]

glatt

  1. supine of gleðja

Norwegian Bokmål

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from German glatt.

Adjective

[edit]

glatt (neuter singular glatt, definite singular and plural glatte, comparative glattere, indefinite superlative glattest, definite superlative glatteste)

  1. smooth
  2. slippery

Adverb

[edit]

glatt

  1. smoothly

References

[edit]

Norwegian Nynorsk

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from German glatt.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

glatt (neuter singular glatt, definite singular and plural glatte, comparative glattare, indefinite superlative glattast, definite superlative glattaste)

  1. smooth
  2. slippery

Adverb

[edit]

glatt

  1. smoothly

References

[edit]

Swedish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from German glatt.

Adjective

[edit]

glatt (comparative glattare, superlative glattast)

  1. smooth, shiny, and slippery
    glatt is
    slippery ice
  2. (mathematics) smooth
Declension
[edit]
Inflection of glatt
Indefinite positive comparative superlative1
common singular glatt glattare glattast
neuter singular glatt glattare glattast
plural glatta glattare glattast
masculine plural2 glatte glattare glattast
Definite positive comparative superlative
masculine singular3 glatte glattare glattaste
all glatta glattare glattaste

1 The indefinite superlative forms are only used in the predicative.
2 Dated or archaic.
3 Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine.

Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From the adjective glad.

Adjective

[edit]

glatt

  1. indefinite neuter singular of glad

Adverb

[edit]

glatt (comparative gladare, superlative gladast)

  1. happily; in a happy and positive manner
    • 1992, Benny Astor, Figge Boström, “Gunga [Swing]”‎[2]performed by Apopocalyps:
      Du är så söt, så oskuldsfull. Försöker stå men du ramlar omkull. Jag rycker till [expresses suddenness], du fnittrar glatt. Med stora ögon brister du ut i ett skratt, i ett skratt.
      You are so cute, so innocent. Try to stand but you fall over. I flinch, you giggle happily. With wide eyes you break out into a laugh, into a laugh.
    1. cheerfully, merrily, etc.
      • 1996, Drängarna [The Farmhands], “Kung över ängarna [King of [over] the Meadows]”, in Fint vettö [vettu] [Nice Y'know]‎[3]:
        Jag är kung över ängarna. Springer utan keps och skor. Dansar och tar ut svängarna. Ropar glatt åt mina kor. Jag är kung över ängarna. Jag skriker högt så folk förstår: Här är en av drängarna. Solen lyser där jag går.
        I am king of the meadows. [I] run without a cap and shoes. [I] dance and take sweeping turns ["take out the turns" – also used figuratively for not holding back, letting loose, and the like]. [I] shout merrily at my cows. I am king of the meadows. I scream out loud so that people understand: Here's one of the farmhands. The sun shines where I walk. [Could also be put in the present continuous. Matches the intuition in Swedish with the [I]s. See the usage notes for -r.]

Usage notes

[edit]

"In a happy manner," intuitively. Can also sound like cheerfully or merrily in some contexts.

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

glatt

  1. supine of glädja

References

[edit]